Hvis du kan, kan du hjælpe med at gøre denne beskrivelse tilgængelig for alle ved at oversætte den til andre sprog. – Tak!
Català: Principi d'acoblament de taulons dels vaixells grecs antics mitjançant juntura de morta i espiga reforçada amb tacs, probablement utilitzat en la construcció dels cascs dels trirrems. Època: Es va fer servir des de l'època homèrica.
English: Principle of assembling planks of the antic Greek vessels by mortise and tenon joint strengthened with dowels, probably used in the construction of the hulls of the triremes. Period : Used since the Homeric times.
Español: Construcción del casco uniendo la tablazón con el sistema de caja y espiga. Era el sistema tradicional de construcción de los barcos griegos desde época remota hasta la época medieval
Euskara: Aho-ziriko mihiztadura itsasontzien kroskoa egiteko nolako zen erakusten duen ilustrazio deskriptiboa. Egur oholen mihiztadura egiteko teknika hau erabiltzen zen antzinako Greziako ontzietan, eta litekeena da sistema hau erabili izana trirremeen kroskoa egiteko, dagoeneko Homeroren garaitik.
Français : Principe d'assemblage des bordages des navires antiques grecs par mortaises et tenons chevillés, probablement utilisé pour la construction des coques des trières. Époque : Système déjà utilisé aux temps homériques.
Dato
January 2006 (originally uploaded in PNG format)
Kilde
Own work
Based upon a drawing Reference : Jean Taillardat, La Trière athénienne et la guerre sur mer aux Ve et IVe siècles, 1968, in : Jean-Pierre Vernant, Problèmes de la guerre en Grèce ancienne, Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales, coll. Points, 1999
Any use of this image can be made as long as you credit me (Eric Gaba – Wikimedia Commons user: Sting) as the author and distribute the copies and derivative works under the same license(s) that the one(s) stated below. A message with a reply address would also be greatly appreciated.
SVG-filen indeholder indlejret tekst som let kan oversættes til dit sprog ved hjælp af [toolforge:svgtranslate/File:Mortise_tenon_joint_hull_trireme-en.svglink dette automatiske værktøj]. Lær mere her.
This file is translated using SVG <switch> elements. All translations are stored in the same file! Learn more.
For most Wikipedia projects, you can embed the file normally (without a lang parameter). The Wikipedia will use its language if the SVG file supports that language. For example, the German Wikipedia will use German if the SVG file has German. To embed this file in a particular language use the lang parameter with the appropriate language code, e.g. [[File:Mortise tenon joint hull trireme-en.svg|lang=en]] for the English version. Do not specify a lang parameter if it is not needed. The parameter may prevent the use of a subsequent translation.
To translate the text into your language, you can use the SVG Translate tool. Alternatively, you can download the file to your computer, add your translations using whatever software you're familiar with, and re-upload it with the same name. You will find help in Graphics Lab if you're not sure how to do this.
Better than many files each for one language is to create one multilanguaged file.
Jeg, dette værks ophavsretsindehaver, udgiver hermed værket under den følgende licens:
Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License', Version 1.2 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation; uden et invariant afsnit, ingen forsidetekster, og ingen bagsidetekst. En kopi af licensen er inkluderet i afsnittet GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
at dele – at kopiere, distribuere og overføre værket
at remixe – at tilpasse værket
Under følgende vilkår:
kreditering – Du skal give passende kreditering, angive et link til licensen, og oplyse om der er foretaget ændringer. Du må gøre det på enhver fornuftig måde, men ikke på en måde der antyder at licensgiveren godkender dig eller din anvendelse.
deling på samme vilkår – Hvis du bearbejder, ændrer eller bygger videre på dette værk, skal du distribuere dine bidrag under den samme eller en kompatibel licens som originalen.
{{Information |Description=Principle of assembling planks of the antic Greek vessels by mortise and tenon joint strengthened with dowels, probably used in the construction of the hulls of the triremes, with English labels.<br/>Period : Use
Denne fil indeholder ekstra information, som formentlig er tilføjet fra et digitalt kamera eller en skanner, der enten blev brugt til at skabe billede eller digitalisere det. Hvis filen har været ændret siden dens oprindelige tilblivelse, kan nogle detaljer muligvis ikke fuldt ud repræsentere det modificerede billede.