Bibelen på hverdagsdansk

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Gå til: navigation, søg
Uddybende Uddybende artikel: Danske bibeloversættelser.

Bibelen på hverdagsdansk er en oversættelse af bibelen til et almindeligt, let læseligt og let tilgængeligt hverdagsdansk. Oversættelsen indeholder et let anvendeligt og meget informativt noteapparat. Den er oversat efter det dynamiske oversættelsesprincip af Iver Larsen i samarbejde med et internationalt netværk af oversættere. Iver Larsen er lingvist med stor erfaring i oversættelsesarbejde i bl.a. Kenya for Wycliffe Bible Translators, som han fortsat er konsulent for.

Bibelen på Hverdagsdansk er sponsoreret af International Bible Society, som har copyright på den, men udgivet og distribueret af Forlaget Scandinavia i København. Forlaget Scandinavia udgav Bibelen på Hverdagsdansk i første version i 1992, sponsoreret af Living Bibles International. Den reviderede udgave kom i november 2007.

Et tilsvarende arbejde er udført på den engelske Living Bible. Resultatet blev The New Living Translation, som udkom første gang i 1996.

[redigér] Eksterne links

Personlige værktøjer
Navnerum

Varianter
Handlinger
Navigation
Deltagelse
Værktøjer
Organisation
Udskriv/eksportér