Diskussion:Å (bogstav)

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Ville foreslå at man trak afsnit 1 og 4 sammen.

--Alexander V. Ottensten 6. okt 2004 kl. 22:56 (CEST)

Udmærket forslag. Det vil jeg fluks gøre. Byrial 6. okt 2004 kl. 23:06 (CEST)

Øh, det kunne da være rart med en forklaring på påstanden om, at åh kan staves uden h. Indtil for få minutter siden var det lykkedes mig at forblive totalt uvidende om dette sproglige fænomen, og jeg ville have betragtet stavemåden som en fejl, hvis ikke min ordbog bekræftede gyldigheden. Der må være andre læsere, der bliver lige så overraskede, så en forklaring i artiklen ville være gavnlig. --Troels Nybo 22. nov 2004 kl. 15:25 (CET)

RO siger: å el. åh udråbsord.
Og § 68 i retskrivningsreglerne siger noget i retning af at de optagne udråbs- og lydord kun er eksempler, og at stavningen af disse ord principielt ligger uden for ROs område. Så påstanden er ikke forkert - men på den anden side næppe heller relevant. Byrial 22. nov 2004 kl. 22:52 (CET)
Faktisk har jeg nu fundet et eksempel på skrivemåden. Jesper Ewald bruger den i sin oversættelse af Rudyard Kiplings Kim, så man må vel nærmest sige, at oplysningen faktisk er relevant. Artiklen bør dog nok oplyse, at stavemåden er sjælden. --Troels Nybo 25. nov 2004 kl. 14:25 (CET)
Oplysningen er relevant for en ordbog, men næppe her!? Byrial 25. nov 2004 kl. 16:24 (CET)

Historien om Å-ens posisjon i alfabetet[rediger kildetekst]

Hvis noen ønsker at skrive noget om dette: http://www.sprakrad.no/templates/Page.aspx?id=6804#bolleaa (Min dansk er nok ikke god nok til at jeg vover at forsøge mig) -- en:Egil 27 Sep 2005


Fejl i den tyske artikel om danskt udtale af Å[rediger kildetekst]

Er der nogen dansker som gider at fortydlige den tyske forklaring af den danske udtale af Å som findes på tysk Wikipedia? Der står det bland andet at Å udtales som langt nordisk A og det er ikke faldet mener jeg som visserligen er svensker men som har haft nær kontakt med dansk i nogle år nu... --Åke 16. sep 2007, 22:30 (CEST)


Uttale af Å i dansk[rediger kildetekst]

Jeg syns der mangler litt om uttalet af Å i dansk som jeg mener er litt annerledes end det svenske og norske som i stort tillsvarer det fonetiske [o:]. --Åke 24. okt 2007, 01:24 (CEST)

København / Aarhus[rediger kildetekst]

I diskussionen om Århus/Aarhus har jeg fjernet en bemærkning om at udlændinge ikke har problemer med ø i København. Eftersom de fleste udlændinge kalder København for Copenhagen/Kopenhagen/Copenhague osv. er det et tvivlsomt argument. (Det kræver som minimum en reference der godtgør at argumentet rent faktisk er blevet brugt i Aarhus.)--Oz1cz (diskussion) 25. sep 2012, 17:07 (CEST)