Diskussion:All That Jazz

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Film, et forsøg på at koordinere oprettelsen af film- og filmrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.


Jeg foreslår at artiklen flyttes til "Det er Showtime!". Selvom All that Jazz er originaltitlen på engelsk, så var dens danske navn Det er Showtime. The Shining står jo også under Ondskabens Hotel. Sarmundo

Det er nok et grænsetilfælde; nogle film er på længere sigt mest kendt under deres originale titel, selv om de kom op i DK under et dansk. Et oplagt eksempel er Singin' in the Rain, der oprindeligt figurerede under Syng i sol og regn, og andre eksempler er de første James Bond-film, der også havde danske navne, som senere er forsvundet. For øvrigt mener du jo nok Ondskabens hotel (film) i dit eksempel herover.
Personligt vil jeg godt støtte dig her, men jeg synes ikke, vi bare skal gøre det; og hvis den ikke flyttes, bør det i hvert fald nævnes, at den havde denne danske titel. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 13. apr 2012, 10:00 (CEST)
Jeg oprettde oprindeligt stubben, og må erkende, at jeg overså, at filmen faktisk fik en dansk titel. Det er imidlertid min vurdering, at filmens danske titel stort set er ukendt i dag, og at filmen allerede ved sin premiere blev kendt under sin originaltitel. En google-søgning på den danske titel giver ganske få hits på filmen, hvorimod der kommer en del mere op på en dansk søgning på originaltitlen. Men den danske titel bør selvfølgelig indgå i artiklen, og der bør også være en henvisningsside med den danske titel, hvis det besluttes at flytte artiklen. Pugilist (diskussion) 13. apr 2012, 10:34 (CEST)
Og så kunne vi måske tage en diskussion om Vestens hårde halse, der vist kun i dag er kendt som et eksempel på, hvor fjollet oversættelser af originaltitlerne kan være. De sidste mange gange den film fik re-premiere var det under originaltitlen. - Men den diskussion må vi tage et andet sted. Pugilist (diskussion) 13. apr 2012, 10:37 (CEST)
Ok, lad os bare beholde titlen; jeg har tilføjet den danske titel. Mht. Once Upon a Time in the West vil jeg da foreslå dig at lave et flytningsforslag på den. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 13. apr 2012, 17:16 (CEST)