Diskussion:Dansk

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Det latinske alfabet har da ikke J, U og W, vel?


Klassisk latin kan vist ofte være skrevet uden disse bogstaver, men begrebet det latinske alfabet benyttes vist mest som modsætning til e.g. det græske eller kyrilliske. I så fald vil "latinsk-agtige" tegn (såsom w, å, é, ...) vel også være en del af det vi kalder det latinske bogstaver?

Æ, J og U forekommer i noget latin (ihvertfald sangbogens udgave af gaudeamus igitur (der var det nærmeste latin jeg lige havde ved hånden)).

Flertydig?[rediger kildetekst]

Hvorfor er denne artikel flertydig? Jeg mener, at Dansk (sprog) bør flyttes hertil, og så kan man hoppe til Rigsdansk og Dansk (skriftsprog) derfra. Det er immervæk det samme sprog. Den sidste betydning, dansker, er også overflødig for mig at se – hvornår har I sidst hørt nogen omtale en dansker som "en dansk"?--Nikolaj 18. jun 2006 kl. 23:10 (CEST)

Flere henvisninger hertil går netop på betydningen "en dansker": Fx Axel Strøbye: "Axel Strøbye (22. februar 1928 - 12. juli 2005) var en dansk skuespiller.". Og lignende eksempler kan findes i masser af artikler, som blot ikke henviser hertil, men til Danmark. --Heelgrasper 18. jun 2006 kl. 23:27 (CEST)
Ja, okay, point taken. Men så synes jeg da i hvert fald lige, jeg vil tilføje, at dansk også kan betyde "Vedrørende Danmark eller danskere", i tilfælde af, at nogen egentlig skulle have været henvist til Danmark.--Nikolaj 19. jun 2006 kl. 20:11 (CEST)

Dansk som skolefag[rediger kildetekst]

Jeg syntes der bør tilføjes en artikel ved navn Dansk (fag), hvor dansk som skolefag kan beskrives, herunder at der undervises i grammatik, tekstfortolkning osv.--Thomaslundgaard 4. okt 2006 kl. 23:28 (CEST)