Diskussion:Donut

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Artiklen burde hedde munkering, da dette er den danske oversættelse/version af donuts. http://www.answers.com/donut (under translations) (Skrev Mobleman (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)

Jeg er endnu ikke stødt på det ord i Danmark i forbindelse med den amerikanske kage. Som artiklen beskriver, er der oprindeligt tale om en europæisk kage, men den har gennem årene gennemgået en udvikling som gør, at der reelt er tale om to forskellige ting. Man kunne med fordel i et historieafsnit beskrive den oprindelige europæiske munkering og måske endda henvise til en uddybende artikel om denne. --|EPO| 22. nov 2007, 18:06 (CET)
Munkering er den danske betegnelse for en donut, men som produkt slog den først rigtigt igennem hos McDonalds og 7Eleven som kalder den en donut, hvilket er grunden til at det amerikanske navn er blevet dominerende. Det samme er sket med sennepssalat der i dag mest er kendt som rucola, forårsløg bliver solgt som springløg eller springonion, og mange butikker sælger courgetter selv om squash er det traditionelle navn i Danmark.94.145.236.194 9. nov 2011, 13:54 (CET)

Liste med forhandlere[rediger kildetekst]

Den ret lange liste med forhandlere er efter min mening ikke specielt relevant. Den er også temmelig arbitrær: hvorfor vælges netop disse forhandlere, hvorfor skal enkelte lande fremhæves osv., en del af de nævnte forhandlere har ikke artikler på en-wiki, og der er dermed næppe grund til at nævne dem.

Jeg foreslår listen slettet. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 14. mar 2019, 11:33 (CET)

Ja, det virker lidt mærkeligt. Listen er indsat i speciel:diff/968422 uden kommentar af Bruger:Gajda-13 i 2006.--Weblars (diskussion) 14. mar 2019, 18:36 (CET)