Diskussion:Göteborg

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Artiklen Göteborg er blevet udpeget som lovende artikel. Det vil sige at den vurderes klar til at blive forbedret til en god artikel. Hvis du kan opdatere eller forbedre den, så gør det gerne, men diskuter gerne større ændringer her først.
Artiklen Göteborg har været vist på Wikipedias forside som ugens artikel i uge 32, 2006.

Huskeliste for Göteborg: rediger · historik · overvåg · opdater
  • En så omfattende artikel bør have flere specifikke kildehenvisninger til de centrale påstande. Pt. er der kun en enkelt kildehenvisning. --Morten Haagensen (diskussion) 10. okt 2013, 22:34 (CEST)
Sverige Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Sverige, et forsøg på at koordinere oprettelsen af Sverigerelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Lovende artikel LA Denne artikel er blevet vurderet til Klasse LA på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.
Det Fremragende Projekt Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af Det Fremragende Projekt, et forsøg på at få oversat fremragende artikler fra andre sprog på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Lovende artikel LA Denne artikel er blevet vurderet til Klasse LA på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Ö eller ø?[rediger kildetekst]

Det er ikke mit indtryk at formen "Gøteborg" bruges meget på dansk. Google ser ud til at støtte min opfattelse (ca. tre gange så mange dansksprogede hits med ö som med ø). --Palnatoke 20. jun 2006 kl. 11:05 (CEST)

Jeg ville langt foretrække at se byen stavet med ö. --|EPO| 20. jun 2006 kl. 11:07 (CEST)
Enig med Palnatoke. I øvrigt bruges ö-formen gennemgående i artiklen. -- Sebastjan 20. jun 2006 kl. 11:09 (CEST)

Varför stavar ni danskar Göteborg med svenskt ö? Det måste vara väldigt jobbigt och omständligt att inte använda er av ert eget ø! Vi svenskar stavar ju "København" som Köpenhamn! Det naturligaste för er måste väl vara att använda er av era egna bokstäver! Vad står det till exempel i Fredrikshamn på vägskylten vid färjan över till Göteborg? Står det "Göteborg" eller "Gøteborg"? Vidare stavar ni ju faktiskt Malmö som Malmø. Varför stavar ni då inte Göteborg som Gøteborg? // DH, Sverige

Malmø er jo en gammel dansk by. Derfor er det naturligt at stave den på dansk på samme måde, som vi gør med sydslesvigske stednavne. Jeg foretrækker personligt også ø-formen, men formen med svenske ö er mest udbredt. Vh --X 26. okt 2011, 17:21 (CEST)

På äldre danska hette Göteborg till och med Gödeborg med danskt ö. Göteborg har väldigt många exonymer. Så heter det exempelvis Gautaborg på isländska. (Skrev 83.250.82.87 (diskussion • bidrag) 20. aug 2009, 10:28. Husk at signere dine indlæg.)

Google kan ikke bruges til den slags, men prøv at søge på KorpusDK. Kig ikke kun på første side af resultatet, men klik lidt rundt på de forskellige sider. ö er mest almindeligt, men ø er ikke så sjældent. --Casper (diskussion) 28. maj 2012, 02:25 (CEST)[svar]

Indbyggertal[rediger kildetekst]

Der er noget galt med indbyggertalsangivelsen i skabelon-boksen. Måske er tallet for "Indre By" og "Større by" blevet byttet om? --Rasmus81 11. jul 2007, 01:11 (CEST)

Der var byttet om på de to tal - nu er de rettet. - apw 11. jul 2007, 01:23 (CEST)