Diskussion:Germanske sprog

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Her mangeler en skeldende imellem skrift- og tale-sprog

Hej Haabet. Husk nu at sætte signatur på dine indlæg! Jeg forstår ikke helt din påpegning... Vi har ingen skriftlige kilder på det oprindelige germanske sprog, hvis det er det, du mener. Ellers må du uddybe det lidt. --Troels.jensen 19. jul 2005 kl. 15:16 (CEST)

Lowland scots?[rediger kildetekst]

Jf. Diskussion:Plattysk, så er der også her kommet et sprog på banen, der hedder Lowland scots, som jeg betvivler eksistensen af. --Heelgrasper 6. jan 2006 kl. 05:34 (CET)


=== Tysk og islandsk har bevaret dette kasussystem indtil i dag. De andre nordiske sprog, nederlandsk og engelsk skelner derimod kun mellem nominativ og genitiv========

Hertil skal færøsk også regnes. Og når vi nu alligevel inddrager dialekterne, kan vi også nævne at enkelte svenske og norske dialekter bevarer dele af kasusbøjningen, navnlig dativformer.

===men det er en form, der i almindeligt talesprog kan stå, hvor egentlige kasussprog ville have nominativ, f.eks. det er os (ikke det er vi).[rediger kildetekst]

Dette fænomen deler dansk med engelsk (That´s me , us o.s.v.) hvorimod svensk bruger

Det är jag, vi, ni o.s.v. (Skrev 87.58.212.200 (diskussion • bidrag) 7. aug 2009 13:37. Husk at signere dine indlæg.)

Hvorfor er Finland markeret som at befolkningen taler et germanskt sprog ? Finsk tilhører de finsk-urgiske sprog (fælles med ungarsk, estnisk og samisk) OK på Åland tales svensk, men i det øvrige Finland kun langs sydkusten fra Helsinki og vestpå, og i en lille del af Østerbotten. Af Finlands befolkning taler max 5-6 % svensk, og ingenstands i det finske inland tales svensk.

På kortet findes også en rød steg der ikke opfylder någen funktion, synes jeg. De skandinaviske sprog har meget fælles, men det har hollendsk, frisisk og flamsk også, selv i højre grad end de skandinaviske sprog. I det italienske Südtirol tales stadig tysk. I tal bliver det ikke så mange i alperne, men området er i hvert fald stort som Sjælland. (Skrev 83.249.43.214 (diskussion • bidrag) 2011-03-21T06:53:03. Husk at signere dine indlæg.)

Kortet viser Finland med en meget svag blå farve, som du også påpeger er det ved kysterne, at Svensk er udbredt - det er også kun her, vi kan se små prikker af dybblå farve, som betyder østnordisk. Resten af Finland har fået svag blå farve, fordi svensk er statssprog. Den røde streg viser skellet mellem nordgermansk og vestgermansk, som er det sproghistoriske skel i de germanske sprog - det kan vi ikke rigtig lave om på, på samme måde at vi ikke kan lave om på, at dansk og svensk historisk hedder østnordisk, selvom de minder mindre om hinanden end fx norsk og dansk. På det forstørrede billede her er der en smule af Italien, der er farvet grønt - var det det, du tænkte på? Venlig hilsen --Andreas Müller 21. mar 2011, 08:57 (CET)

Leksikalsk sammenligning[rediger kildetekst]

Der tales ikke gotisk på Gotland. Gloserne i kolonnen i den 'leksikalske sammenligningstabel' med overskriften 'gutnisk' er gotiske og ikke gutniske.--Kindoling (diskussion) 2. jan 2020, 20:06 (CET)