Diskussion:Længste hængebroer

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Har sprogtagget artiklen, fordi den er mangelfuldt oversat fra engelsk. Afstanden mellem en hængebros pyloner kaldes fx spænd eller spand på dansk, ikke span.

Desuden er det svært at argumentere for, at en bro i et ikke-engelsktalende land skal benævnes "bridge" og ikke "bro" på dansk.

Er begyndt på oversættelsesarbejdet, men når ikke længere p.t. Andre er velkomne til at fortsætte (nu har jeg brugt ordet "spand", men der står "spænd" andre steder. Begge dele er korrekt, men det skal nok ensrettes). --Thathánka Íyotake 5. apr 2011, 21:43 (CEST)

Øresundsbroen[rediger kildetekst]

Burde Øresundsbroen ikke være på denne liste? 87.52.109.166 26. mar. 2024, 15:27 (CET)[svar]