Diskussion:Slaget ved Belleau Wood
Artiklen burde - måske - hedde Slaget ved Bois Belleau. Dels findes der intet sted i verden, som hedder "Belleau Wood", dels kan ordet "wood" få nogen til at tro, at 1. verdenskrig blev udkæmpet på engelsk jord, og dels kan man ikke oversætte fra ét sprog til dansk ved at benytte et tredje (heller ikke selvom kilden insisterer på at oversætte det franske stednavn "Bois Belleau" til engelsk).--Sten Porse 8. feb 2006 kl. 19:11 (CET)
- "Belleau Wood" ser ud til at være den absolut hyppigste form, også på danske sider. "Bois Belleau" har slet ingen hits, mens "Belleau-skoven" har nogle få. --Palnatoke 8. feb 2006 kl. 19:54 (CET)
- Jeg har tilføjet (Bois Belleau). Det kan vel bruges som brugeligt kompromis ?? --Ultraman 8. feb 2006 kl. 20:08 (CET)
- Ja, det er helt fint. Jeg laver en omdirigering fra det franske navn.--Sten Porse 8. feb 2006 kl. 22:01 (CET)
- Jeg har tilføjet (Bois Belleau). Det kan vel bruges som brugeligt kompromis ?? --Ultraman 8. feb 2006 kl. 20:08 (CET)