Diskussion:Turku

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Gå til: navigation, søg

Åbo är det rätta danska namnet på staden, se: I skandinaviska språk används de svenska namnen, om det inte på språket i fråga finns ett annat etablerat namn på orten


Se även de norska wikipedierna. Aaker 29. sep 2006 kl. 18:16 (CEST)

I den dansksprogede udgave af Wikipedia bruger vi det som de fleste dansktalende vil finde naturligt; hvorvidt det er Turku eller Åbo i dette tilfælde, tør jeg ikke sige (begge navne falder mig naturligt). - Kåre Thor Olsen (Kaare) 29. sep 2006 kl. 18:22 (CEST)
Turku er et ret etableret dansk navn på byen. Der er tillige et finsksproget flertal i byen, sp det vil være mest naturligt at anvende navnet Turku på dansk Wikipedia.--Henrik Hansen 28. jan 2007 kl. 21:52 (CET)
Nordisk Råd, Nordisk Sprogsekretariat og Dansk Sprognævn anbefaler, at finske byer benævnes på svensk, hvilket følges af alle danske dagblade. Det ændrer dog ikke på, at mange, måske de fleste, danskere siger Turku. Dette sagt blot for at gøre os forvirrede på et højere plan.
Som en ret skandinavisk orienteret person synes jeg, Åbo falder mest naturligt (de nordiske sprog er i min optik ét sprog, dvs. når det svenske navn er Åbo, er det danske også Åbo). Jeg gør mig gerne til talsmand for Åbo, men det er blot en enkelt ydmyg mening om den sag. --Thathánka Íyotake 19. apr 2008, 19:14 (CEST)
Personlige værktøjer
organisation