Adil Erdem
| Adil Erdem | |
|---|---|
| Født | 15. december 1964 (61 år) Tyrkiet |
| Bopæl | Albertslund Danmark (fra 1982) |
| Barn | Helin Erdem |
| Uddannelse og virke | |
| Beskæftigelse | Forfatter, digter, underviser |
| Nomineringer og priser | |
| Udmærkelser | Kommunernes Skolebiblioteksforenings Forfatterpris, Drassows Legat (2003) |
| Information med symbolet | |
Adil Erdem (født 15. december 1964 i Tyrkiet)[1] er en dansk sproglærer og forfatter med kurdisk baggrund. Han udgav sin første roman på tyrkisk som teenager omtrent samtidig med, at han emigrerede til Danmark. I slutningen af 1980'erne udskiftede han tyrkisk med dansk som sit forfattersprog. Han har udgivet digtsamlinger, noveller, romaner, børnebøger og bøger til undervisningsbrug. Han har blandt andet modtaget Drassows Legat og Statens Kunstråds arbejdslegat.
Levnedsløb
[redigér | rediger kildetekst]Adil Erdem blev født i Tyrkiet i 1964. Han voksede op i en kurdisk landsby ca. 100 km syd for Ankara. I 1982 flyttede han til Danmark, hvor hans far adskillige år tidligere havde slået sig ned som gæstearbejder.[2] Straks efter ankomsten gik han på et sprogkursus og havde planer om at oversætte H.C. Andersen til tyrkisk.[3] Han uddannede sig siden som og arbejdede som indvandrerlærer[2] ved Høje-Taastrup Sprogcenter.[4]
Forfatterskab
[redigér | rediger kildetekst]Erdems forældre var analfabeter, men Adil skrev i al hemmelighed noveller og digte allerede som barn. I skolen fik han en lærer, som selv skrev noveller til et litteraturtidsskrift, og han lærte Erdem en masse om litteratur og om at skrive. Erdem fik som 17-årig i 1982 udgivet sin første roman på tyrkisk - det samme år, som han flyttede til Danmark.[3][1] Sidst i 1980'erne skiftede han tyrkisk ud med dansk som sit forfattersprog.[2]
Erdem debuterede på dansk med novellesamlingen Som en dråbe i Norden i 1991. Siden har han skrevet flere digtsamlinger, romaner og børnebøger. Han har også skrevet nogle lærebøger om dansk kultur til undervisningsbrug,[2][5] nemlig serien På godt og ondt i 2011 med de enkelte titler Familieforhold, Venner og fritid, Arbejde, På hospitalet, På efterløn, Skilsmisse og Danmark rundt.[3] I 2013 udgav han en bog om sin far Tefik, der var den første i familien, der kom til Danmark.[6]
Erdem har desuden i makkerskab med Henrik Nordbrandt oversat tyrkiske digte til dansk. Erdem har senere fortalt, at Nordbrandt blev et fantastisk forbillede for ham selv som digter.[2]
Hæder
[redigér | rediger kildetekst]Erdem har fået en række danske hædersbevisninger for sit forfatterskab. Det gælder:[1]
- 1986: Årets indvandrerforfatter (uddelt af Indsam)
- 1987: FN's ungdomslitterære pris
- 1995: Nemos forfatterlegat (uddelt af Dansk Forfatterforening)
- 2002: Kommunernes Skolebiblioteksforenings Forfatterpris for Rejsen ud af mørket
- 2003: Drassows Legat
- 2005: Statens Kunstråds arbejdslegat til oversættelsesvirksomhed
Privatliv
[redigér | rediger kildetekst]Erdem blev gift med sin kone i 1986. De har boet i Albertslund i mange år og har fire børn: Helin, der er debattør og radiovært, Nilgün, der er lærer og digter, Sara, der er skuespiller, og Emil, der er bygningskonstruktør.[2]
Kilder
[redigér | rediger kildetekst]- 1 2 3 Jensen, Niels (8. marts 2025). "Adil Erdem (f. 1964)". www.litteraturpriser.dk. Hentet 16. november 2025.
- 1 2 3 4 5 6 Andersen, Louise Skov (15. december 2024). "Savn inspirerede Adil Erdem til at skrive". Politiken.
- 1 2 3 "Adil Erdem". litteratursiden.dk. Hentet 16. november 2025.
- ↑ Serinci, Deniz Berxwedan (5. januar 2013). "Dansk forfatter: Kurderne mangler en Grundtvig". Jiyan.dk.
- ↑ Larsen, Steffen (13. marts 2009). "Ny børnebog fortæller om Ali fra Iran". Politiken.
- ↑ Hildebrandt, Edel (6. august 2013). "Tyrkisk forfatter husker klart, da far stak af til Danmark". Politiken.