Bāng Chhun-hong

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
En tidlig indspilning

"Bāng Chhun-hong" er en taiwansk sang komponeret af Teng Yu-hsien,[1] en hakka-taiwansk musiker, og skrevet af Lee Lin-chiu.[1] Sangen var en af deres typiske værker. Den blev udgivet af Nippon Columbia i 1933 og blev oprindeligt sunget af nogle kvindelige sangere, såsom Sun-Sun (純純),[2] Ai-Ai (愛愛) og Iam-Iam (艷艷). Titlen betyder bogstaveligt talt "Længes efter Forårsbrisen".

Bāng Chhun-hong er blevet omskrevet til en japansk patriotisk sang under navnet "Daichi wa maneku" (japansk: 大地は招く),[3] som oversat betyder "Moder Jord Kalder på Dig". Den blev skrevet af Koshiji Shirou (越路詩郎) og sunget af Kirishima Noboru (霧島昇). Sangen er også blevet udgivet i Japan af Hitoto Yo,[4] en japansk popsanger. Mange taiwanske sangere, som normalt synger på kinesisk, har sunget Bāng Chhun-hong, heriblandt Teresa Teng, Maya Showlen (秀蘭瑪雅), Feng Fei-fei (鳳飛飛) og Stella Chang (張清芳).

Siden sangen blev udgivet er også nogle film med samme navn blevet udgivet. Det gælder en film fra 1937 instrueret af Andou Tarou (安藤太郎),[5] og en fra 1977, som har det engelske navn "The Operations of Spring Wind". Bāng Chhun-hong bruges ofte som baggrundsmusik i taiwanske film eller tv. Den er også tema i soundtracket til Singapore Dreaming,[6] en singaporisk film udgivet i 2006.

Der findes derudover en biografisk roman af samme navn, der er skrevet af Chung Chao-cheng,[7] en Hakka-forfatter. Romanen beskriver ikke noget om sangen, men afbilleder i stedet komponisten Teng Yu-hsiens liv.

Media[redigér | rediger kildetekst]

Bang Chhun Hong (望春風)
Skrevet af Lee Lin-chiu, komponeret af Teng Yu-hsien, sunget af "Sun-Sun"

Er der problemer med lyden? Se da eventuelt Hjælp:Ogg Vorbis eller "Media help" (engelsk)

Daichi wa maneku (大地は招く)
Skrevet af Koshiji Shirou, oprindeligt komponeret af Teng Yu-hsien, sunget af Kirishima Noboru

Er der problemer med lyden? Se da eventuelt Hjælp:Ogg Vorbis eller "Media help" (engelsk)

Referencer[redigér | rediger kildetekst]

  1. ^ a b "Taiwanese Pop Songs History". Arkiveret fra originalen 16. marts 2008. Hentet 2008-08-15.
  2. ^ "台灣第一代女歌星 純純桃花泣血的一生" (traditionelt kinesisk). Arkiveret fra originalen 26. oktober 2008. Hentet 2008-08-15.
  3. ^ "鄧雨賢生平記要" (traditionelt kinesisk). Arkiveret fra originalen 9. juli 2008. Hentet 2008-08-15.
  4. ^ "Discography: 月天心" (japansk). Arkiveret fra originalen 20. december 2008. Hentet 2008-08-15.
  5. ^ "望春風(1937年)" (traditionelt kinesisk). Arkiveret fra originalen 9. april 2009. Hentet 2008-08-15.
  6. ^ "《美滿人生》 Singapore Dreaming" (traditionelt kinesisk). Arkiveret fra originalen 7. august 2008. Hentet 2008-08-15.
  7. ^ "鍾肇政專訪" (traditionelt kinesisk). Arkiveret fra originalen 13. september 2008. Hentet 2008-08-15.