Diskussion:Det 20. århundredes 100 bøger ifølge Le Monde

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

2011, not 2013[rediger kildetekst]

In cases where I did not have a Danish book title, I have used Norwegian bokmål or Swedish.

But this list was compiled in 2011. With any luck, there have been updates in the past two years which can be incorporated into the list.
Good luck, Varlaam (diskussion) 24. jun 2013, 03:07 (CEST) (in Toronto)

Done. Rmir2 (diskussion) 24. jun 2013, 09:21 (CEST)
Good. Thank you.
Now, I have been to Denmark, Sweden, and Norway, all in 1987.
I earlier translated this page into bokmål, nynorsk and Swedish.
I was very surprised when I was doing it that there was much less data for Danish, in comparison to bokmål and Swedish.
Is that normal and general? Is that due to the population sizes?
I was honestly expecting the three to be very close, but they are not.
Varlaam (diskussion) 24. jun 2013, 20:57 (CEST)
I found this table:
strategy:Wikimedia users/Articles per number of speakers
The table shows the participation levels for Danes, Norwegians and Swedes, as well as others.
The participation level for Danes is high (4 times English). The level for Norwegians and Swedes is very high.
Everybody in Scandinavia is doing a good job.
Varlaam (diskussion) 5. jul 2013, 22:34 (CEST)

Færøsk (sprog)[rediger kildetekst]

Since the Faeroe Islands have just a small population, I based the Færøsk version of this page on the Danish page.
So if you personally are able to change a Bokmål title to the correct Dansk title, then you could also correct the Faeroese page since it will be showing the same Bokmål title, most of the time.
Good luck, Varlaam (diskussion) 29. aug 2013, 08:08 (CEST)