Diskussion:Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland/arkiv

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
ArkivDette er en side med arkiverede diskussioner fra Diskussion:Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
Ønsker du at genoptage en arkiveret diskussion, skal du flytte den tilbage til diskussionssiden.

Wolfram, jeg kan se at du ikke er enig, men hvad jeg skriver er dog korrekt: Landet hedder officielt 'Det Forenede Kongerige af Storbritannien og Nordirland', som man tydeligt kan se på den linkede side på EU-online. Har du overhovedet argumenter/beviser for det modsatte? jeg vil i hvert fald tilbagedreje flytningen.
Fedor 14. dec 2003 kl. 08:26 (CET)

Tak Glenn![rediger kildetekst]

Dejligt at blive bakket op!
Fedor 14. dec 2003 kl. 08:52 (CET)


Hej Wolfram og Fedor

Alle, der har interesse i denne diskussion, bør læse i den engelske wikipedia. Som I kan se, har alle (incl. indbyggerne britter - jeg mente britter - læs venligst videre) grund til at være forvirrede og mange anvender de forkerte benævnelser:

Great Britain Jeg citerer højdepunkterne her:
"...The term Great Britain was first widely used during the reign of King James VI of Scotland, I of England to describe the island, on which co-existed two separate kingdoms ruled over by the same monarch. Though England and Scotland each remained legally in existence as a separate state with its own parliament, collectively they were sometimes referred to as Great Britain. In 1707, an Act of Union joined both states
...
In 1801, under a new Act of Union this kingdom merged with the Kingdom of Ireland, over which the monarch of Great Britain had ruled. The new kingdom was unambiguously called the United Kingdom of Great Britain and Ireland. In 1922, twenty-six of Ireland's thirty-two counties left to form a separate Irish Free State. The remaining truncated kingdom is now known as the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which also now includes a number of Overseas Territories. Though sometimes the term 'Great Britain' is used when referring to the United Kingdom, with the United Kingdom minus Northern Ireland being referred to as 'the mainland', this is factually incorrect; it is simply 'Great Britain'.
...
Often the terms Britain and British refer to the whole of the UK or its predecessors, or institutions associated with them, and not just Great Britain. For example, United Kingdom monarchs are often called "British monarchs"; United Kingdom Prime Ministers are often called "British Prime Ministers". Such usage is generally seen as correct. However the use of the term English for British, as in "Queen of England" is clearly incorrect; England in a sense of a separate state has not existed since 1707.
..."

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 09:05 (CET)

PS: Jeg har indtil nu også troet Britannien stod for det hele og ikke vidst hvordan bl.a. Skotland og England passede med ind.



Storbritanniens danske navn er Storbritannien. Forsøg Eniro: "Det Forenede Kongerige": 369, Storbritannien: 28.300. Wikipedias politik er at anvende det mest brugte navn som hovedopslagsord. De fleste (danske) leksika anvender netop "Storbritannien" som dette, f.ex. denne: http://www.leksikon.org/art.php?n=3095. Det gør også denne faktaartikel fra Udenrigsministeriet: http://www.um.dk/aspfiles/Lande_fakta.asp?land=190 (webarchive backup)

Iøvrigt har landet flere officielle navne, nemlig:

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Engelsk) Teyrnas Unedig Prydain Fawr a Gogledd Iwerddon (Walisisk) An Rìoghachd Aonaichte na Breatainn Mhòr agus Eirinn mu Thuath (Skotsk gælisk) Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann (Irsk) Unitit Kinrick o Great Breetain an Northren Ireland (Skotsk)

-- Wolfram 14. dec 2003 kl. 09:58 (CET)

Jo, men al disse navne betyder jo det samme, nemlig 'Det Forenede Kongerige af Storbritannien og Nordirland'! :-\
Fedor 14. dec 2003 kl. 22:23 (CET)

Hej Wolfram

Diskussionen om det hedder Storbritannien eller Det Forenede Kongerige har helt sikkert floreret andre steder. Min personlige mening er at du stadig kan have ret med, at det kaldes Storbritannien på dansk, men argumentet kommer du til at hente fra officielt dansk sted.

Som citeret fra den engelske wikipedia, bliver mange af termerne anvendt inkonsistent selv i Storbritannien eller Det Forenede Kongerige.

Søgning: *http://www.google.dk/search?q=%22Britannien%22+%22Det+Forenede+Kongerige%22

Kig bl.a. på:

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 10:33 (CET)


Hej Wolfram og Fedor

Her er noget der taler for Storbritannien:

(
Bemærkning og præcisering (Parantes med indhold tilføjet Glenn 14. dec 2003 kl. 12:44 (CET)). De to sites nævnt uden for denne parantes, mener med stor sikkerhed det geografiske område Storbritannien:


)

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 10:45 (CET)


Hej Wolfram og Fedor

Ny søgning:

Fund:

Citat - tabel rettet/ændret (Glenn 14. dec 2003 kl. 12:27 (CET)): "...
Medlemsstat Almindelig betegnelse Officiel betegnelse (protokollært navn) ISO-kode [1] Gamle forkortelse [2]
...
United Kingdom Det Forenede Kongerige (ikke England eller Storbritannien) Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland UK UK
Den fulde betegnelse (officiel betegnelse) bruges, når landet er nævnt i juridiske tekster eller på anden måde står i juridisk betydning
..."

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 10:53 (CET)

Hvad som er det juridisk korrekte navn er der selvsagt ingen tvivl om. Men på dansk (dette er et dansksproget leksikon) bruges Storbritannien almindeligt som navn på dette land. Mit søg i Eniro.dk viste, at dette navn dominerer fuldstændig. Andre leksika anvender Storbritannien som hovedopslagord. Det fulde navn anføres naturligvis også indledningsvis. Ihvertfald på norsk, er Storbritannien et officielt anerkendt "kortnavn", jfr. det norske udenrigsministerium: http://www.odin.dep.no/ud/norsk/publ/veiledninger/032091-190028/index-dok000-b-n-a.html#18

Kortnavn norsk: STORBRITANNIA
Offisielt navn norsk: Det forente kongerike(t) Storbritannia og Nord-Irland/ Det sameinte kongeriket Storbritannia og Nord-Irland
Kortnavn engelsk: United Kingdom (the)
Offisielt navn engelsk: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the)
Kortnavn fransk: Royaume-Uni (le)
Offisielt navn fransk: Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (le)

Mærk forskellen mellem det norske kortnavn, Storbritannien, og det engelske kortnavn, United Kingdom.

Også det danske udenrigsministerium anvender som nævnt Storbritannien som et kortnavn og hovedopslagsord [1]. (webarchivebackup) -- Wolfram 14. dec 2003 kl. 11:31 (CET)


Hej Wolfram

Den fulde betegnelse henviser kun til Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, ikke den almindelige betegnelse Det Forenede Kongerige. Jeg burde måske have lagt det ind i en tabel - det er nu gjort.

Lidt mere citering fra "Vejledning i Udformning af EU-publikationer — 7.1.1. Betegnelse og forkortelser": "... Kortformen (den almindelige betegnelse) bruges, når landet er nævnt som et geografisk eller økonomisk område...".

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 12:00 (CET)


Til Fedor, Wolfram og andre interesserede

Alle EU medlemslandene i Wikipedia artiklerne har en "footer" med benævnelsen Storbritannien. Skal det ændres til: Det Forenede Kongerige eller Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland?

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 12:12 (CET)


Det Forenede Kongerige dur ikke da man ikke bruger Det foran i opslags ord. Forenede Kongerige er der igen som kan forstå. Og i øvrigt kan man ikke bruge maskin oversættelser fra EU, som kilder til et nyt dansk opslags ord.

Jeg foreslår et kompromis: United Kingdom, de ved de fleste hvad er. Haabet 14. dec 2003 kl. 12:26 (CET)


Vi kan ikke bruge engelske navn på den danske Wikipedia, og det fremgår ellers klart hvilket navn der dominerer på dansk: Storbritannien, som er det navn der bør bruges som hovedopslagsord: [2]

Se lige telefonbogen:

Storbritanniens Ambassade
Kastelsvej 36 - 40
2100 København Ø tlf. 35 44 52 00
fax 35 44 52 46

fra [3]

-- Wolfram 14. dec 2003 kl. 12:36 (CET)

I må gøre hvad I ønsker, selvom det vel fremgår tydelig at det danske navn er Storbritannien. På den norske Wikipedia skal vi ihværtfald anvende dette navn som hovedopslagsord, i overenstæmmelse med det norske udenrigsministeriums og det norske sprogråds vejledning: [4] -- Wolfram 14. dec 2003 kl. 12:43 (CET)


Til Wolfram

Pist - kig her Wolfram:

Citat: "...
Den Britiske Ambassade
Kastelsvej 36 - 40
2100 København Ø
Tlf: +45 35 44 52 00..."

Som tidligere nævnt englænderne - hovsa britterne ?? er også forvirrede.

Det kan også være at britterne og storbritterne har forskellige ambassader - men på samme adresse ;-)

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 12:54 (CET)

Nåja, men "Den Britiske Ambassade" bliver nøjagtigt det samme som "Storbritanniens Ambassade". Intet "Forenede Kongerige" her. Wolfram 14. dec 2003 kl. 13:03 (CET)





Hej Wolfram

Så kig her:

Når man søger i De Gule Sider duer begge søgninger "Britiske Ambassade" og "Storbritanniens Ambassade" men ikke "Det Forenede Kongeriges ambassade".

-

Citat: "...
DET FORENEDE KONGERIGES AMBASSADE
KASTELSVEJ 40 - DK-2100 KØBENHAVN
Tlf. +(45)()35 26 46 00 / Telefax +(45)()31 38 10 12
..."

Telefonnummeret 35 26 46 00 giver ved søgning i De Gule Sider en person på Nordre Frihavnsgade...

-

Her er mere:

-

  • Eire.dk: De irske grundholdninger Citat: "...har Storbritannien ”integreret” Irland ind i Det Forenede Kongerige (UK) med unionsloven (1801), som sikrede irsk repræsentation i det britiske parlament...Opdateret d. 1.7.2003..."

-

-

-

De er også (lidt) forvirrede på det Norske Wikipedia Citat: "...Storbritannia er et øy-monarki? i Europa; omfatter England, Skottland og Wales?. Sammen med Nord-Irland? utgjør Storbritannia [Det forente kongerike]?..."

mvh Glenn 14. dec 2003 kl. 14:08 (CET)


Med hensyn til footeren synes jeg vi skal beholde betegnelsen Storbrittanien, da de fleste ikke vil ane hvad det forenede kongerige er. Leksikonet skulle jo gerne være brugbart for almindelige mennesker og ikke kun eksperter. Derfor mener jeg også artiklen Storbrittanien skal oprettes, men den skal være en henvisning til artiklen med landets "rigtige" navn. Mvh Malene 14. dec 2003 kl. 19:19 (CET)


Jeg mener, at en leksikon eller encyklopædia er der for at hente korrekte og objektive oplysninger, så folk kan lære noget og ikke bliver bekræftet i deres uvidenhed eller fordomme. Det gode ved Wikipedia er nu netop, at man automatisk bliver videreført til det korrekte artikel, hvis man bruger et ukorrekt navn. Så hvis folk slår op under England eller Storbritannien, vil de automatisk lære, at landet officielt hedder som det gør. Og så vil de faktisk have lært noget! Er det ikke det, der er meningen med wikepedia eller noget som helst andet leksikon?

Glenn, jeg synes du leverer et udmærket og grundigt stykke arbejde. Fortsæt endelig!

Hvis man virkelig har noget imod begrebet Det_Forenede_Kongerige, så burde man i det mindste kalde artiklen Storbritannien_og_Nordirland, i det Storbritannien, uanset hvad, simpelthen ikke omfatter Nordirland, så det skal nævnes separat! Alt andet ville være sårende for eventuelle herboende nordirere.
Fedor 14. dec 2003 kl. 20:37 (CET)

Wolfram skrev: Nåja, men "Den Britiske Ambassade" bliver nøjagtigt det samme som "Storbritanniens Ambassade". Intet "Forenede Kongerige" her.

Faktisk bruger er britisk adjektiven til indbyggere af Det Forenede Komngerige. På denne side for eksempel læser jeg:

BRITISH is the formal designation of the nationality of citizens of the United Kingdom, and of certain others.
Fedor 14. dec 2003 kl. 20:52 (CET)


Hej Fedor

Jeg er ikke helt sikker på teksten herover er til mig men nu svarer jeg :-) Du har helt ret mht. at Wikipedia skal indeholde korrekte og objektive oplysninger. Jeg har intet imod at teksten i footerne bliver "Storbritannien_og_Nordirland" det vil stadig kunne forstås af folk, der ikke ved hvad "Det forenede kongerige" er. Mvh Malene 14. dec 2003 kl. 22:16 (CET)

Hej Malene,

Det er i princippet fint nok med mig, men det bliver jo umiddelbart forklaret i artiklen hvad 'Det Forenede Kongerige' er, så det burde ikke skabe nogen længrevarende forvirring! I stedet vil folk kunne lære noget! :-D
Fedor 14. dec 2003 kl. 22:20 (CET)

Undskyld, jeg havde ikke helt fattet hvad du mente med footeren, men det gør jeg nu. Ja, jeg kan godt se at en betegnelse der (mindst) omfatter Storbritannien ville være klarere for folk i footeren. (Jeg forstår for øvrigt overhovedet ikke hvorfor vi skal have sådan en footer. Jeg synes den er grim og klumset og den giver os tydeligt problemer!)Fedor 15. dec 2003 kl. 08:29 (CET)
Måske kunne man bare lave det til en almindelig "se også"-liste i bunden af artiklerne?

Som compromis kan vi flytte hele artiklen til Storbritannien_og_Nordirland, hvad synes I?
Fedor 15. dec 2003 kl. 08:33 (CET)

fint nok med mig :-) Så kan der være et afsnit i selve artiklen omkring navneproblemet, som selv indbyggerne i landet ikke er helt enige om :-)
Alternativt kunne man oprette artiklen Storbritannien_og_Nordirland og så redirecte den til "Det_Forenede_Kongerige". På den måde kan man linke til den "generelt mere forståelige" artikel, mens selve artiklen stadig har det rigtige navn. Mvh Malene 15. dec 2003 kl. 12:54 (CET)

Storbritannien ... er den største af de De Britiske Kanaløer

Dette har jeg bestemt aldrig set før, og jeg kan ikke online finde nogen støtte for det. Ved Kanaløerne (The Channel Islands) forstår man, logisk nok, nogle små øer ved Frankrigs kyst som af historiske grunde er "britiske". Hvor den idé kommer fra at Storbritannien skulle være en "Kanalø", véd jeg ikke.

Sebastjan 07 jan. 2005 kl. 12:45 (CET)


Fejl på kortet[rediger kildetekst]

Som det korrekt fremgår af artiklen, er Kanaløerne og Isle of Man ikke en del af Det Forenede Kongerige. Desværre er de begge på kortet markeret som en del af landet. Dette bør rettes.

--Henrik Hansen 6. jun 2005 kl. 20:53 (CEST)

Navn, jvf. Holland/Nederland[rediger kildetekst]

Givet, at Nederland blev omdøbt til Holland, burde denne artikel så ikke også omdøbes til Storbritannien eller ligefrem England? --Twid 3. sep 2005 kl. 12:54 (CEST)

Jep, den bør flyttes. Storbritannien er det rigtige. Ingen siger "Det Forenede Kongedømme". England er nok hvad de fleste siger, men ikke hvis det bliver mere specifikt (mødet holdes i den engelske by Edinburgh... nej vel?). Den britiske by Londonderry lyder måske også lidt suspekt, men ikke mere end "den danske by Nuuk". --Per Abrahamsen 3. sep 2005 kl. 14:33 (CEST)
Jeg får en del post fra Danmark adresseret til Glasgow, England eller ligefrem Glasgow, Skotland, England. :-) Altid kun på maskinudskrevne breve, så jeg tror, nogle computersystemer omsætter landekode til landenavn automatisk, og de har så fået indkodet England som navn på landet. --Twid 3. sep 2005 kl. 14:40 (CEST)
Alternativt kunne vi erkende at det var en fejl at omdøbe Nederland. --Palnatoke 3. sep 2005 kl. 15:09 (CEST)
Nej, det ville være at give efter for ubeføjet pression fra særstandpunkter, aka POV. -- Bruger:Wegge 3. sep 2005 kl. 23:29 (CEST)

"Det Forenede Kongerige af Storbritannien og Nordirland" er forkert - "af" skal ikke være der, jf. http://publications.eu.int/code/da/da-370101.htm --Palnatoke 17. nov 2005 kl. 10:39 (CET)

Fair nok, selvom kan spørge sig selv hvorvidt den jævnførte EU-vejledning efterleves her på wikipedia... Fedor 17. nov 2005 kl. 14:24 (CET)

Storbritannien[rediger kildetekst]

Det burde måske nævnes, at betegnelsen "Det Forenede Kongerige" ikke findes i eksempelvis Politikens Nudansk Leksikon. Men slår man op under Storbritannien, omfatter artiklen den stat som kaldes United Kingdom på engelsk. Derfor mener jeg også at artiklen bør omdøbes til Storbritannien eller i det mindste Storbritannien_og_Nordirland. 80.165.147.125 3. dec 2005 kl. 13:13 (CET)

Jeg skrev indlægget ovenfor. Havde igen glemt at logge på. Beklager. Thrane 3. dec 2005 kl. 13:14 (CET)

Hvad med UK?[rediger kildetekst]

Jeg må indrømme at jeg studsede en hel del da jeg så artiklen "Det Forenede Kongerige" - for den betegnelse har jeg aldrig hørt nogensinde brugt på dansk - hverken i daglig tale eller i mere eller mindre eller helt officielle sammenhænge! Landet kaldes på dansk ofte i daglig tale England (dette er selvfølgelig fejlagtigt, men kan sammenlignes med Holland/Nederland-diskussionen), i mere officielle sammenhænge kaldes det Storbritanien eller UK. Særligt forkortelsen UK har de senere år vundet frem - da det er en forkortelse der ofte bruges i lighed med USA. Jeg vil mene at artiklen derfor helt naturligt burde ligge under en af de tre: England, Storbritanien eller UK - og så med henvisning fra fra andre. Umiddelbart vil jeg finde det mest naturligt at placere den under Storbritanien, men som et oplagt kompromis mener jeg UK burde benyttes. Ligesom artiklen om USA ligger under USA, og ikke "De Forenede Stater" eller "Amerikas Forenede Stater".

Jeg mener nu ellers flere gange at være stødt på "Det Forenede Kongerige". Det er ganske vist ikke den dagligdags betegnelse (det er netop "England"), men det er heller ikke uhørt, særligt ikke i kontekster, hvor en officielt korrekt, dansk betegnelse er påkrævet. Under alle omstændigheder synes jeg, at "Storbritannien og Irland" lyder klodset - og giver indtryk af, at der er tale om to forskellige lande. Enten må vi bruge det officielle navn, "Det Forenede Kongerige" (nævnt bl.a. i Politikens Store Ordbogs-cd-rom under opslaget "Storbritannien") eller også bare Storbritannien.
I øvrigt: Er du sød at signere dine indlæg? Du skal bare skrive fire tilder (~~~~) efter dit indlæg, så klarer systemet resten. Sådan her. /Vice 6. jan 2006 kl. 17:25 (CET)
I officielle sammenhænge bruger man faktisk "Det Forenede Kongerige": http://publications.eu.int/code/da/da-370101.htm Det kan godt være at du studsede lidt over landets egentlige navn, men du må da indrømme at du nu har lært noget nyt. Og så vil jeg tilføje at man på wikipedia har chance til at være bedre end de kommercielle leksikoner. Det har fornyeligt blevet påvist at det engelske wikipedia indeholder lidt færre fejl end Encyclopaedia Britannica. Bør det danske ikke følge trop? Fedor 6. jan 2006 kl. 21:43 (CET)
Faktisk var det det modsatte. Enwiki indeholdt i gennemsnit fire ukorrektheder i forhold til Britannicas tre ukorrektheder jf. [5]. --Maitch 6. jan 2006 kl. 23:02 (CET)
Jeg forstår i øvrigt ikke at vi beholder denne politiske korrekthed, når landets ambassade i Danmark selv kalder sig for Storbritanien. --Maitch 6. jan 2006 kl. 23:04 (CET)
Hvor ser du det hen? Ambassaden kalder sig selv den Britiske Ambassade, ikke 'Storbritanniens Ambassaden'. 'Britisk' er det adjektiv der må bruges om alt fra det Forenede Kongerige (det er det samme på engelsk). Fedor 11. jan 2006 kl. 13:28 (CET)
Der står Storbritannien i telefonbogen. Jf. [6]. --Maitch 11. jan 2006 kl. 16:14 (CET)
I http:// t i n y u r l . c o m / 9 7 x n c står der "Britiske Ambassade Den". --Palnatoke 11. jan 2006 kl. 18:59 (CET)
Nå, det kommer åbenbart an på hvilken telefonbog man kigger i, men nu ved i i det mindste hvor min kilde kom fra. --Maitch 11. jan 2006 kl. 19:09 (CET)
Hvis man i øvrigt læser ambassadens hjemmeside, så bruger de "Storbritannien" som ordet for deres land. Læs f.eks. [7], [8] og [9].
Nogle citater:
  • "Om du besøger siden fra Danmark eller udlandet, om du taler dansk eller engelsk, så er vores mål at give dig så meget information som muligt, samt links til alle aspekter af Storbritannien"
  • "Den Britiske Ambassade i København er ansvarlig for at udvikle og vedligeholde forholdet mellem Storbritannien og Danmark."
  • "Den Britiske Ambassades Presse- og PR-afdeling er ansvarlig for at udbrede oplysninger om Storbritannien til et bredt publikum i Danmark."
Maitch 11. jan 2006 kl. 19:18 (CET)
Hmmm. Det er rigtigt nok. Men samtidigt bruger de UK i overskrifterne. Men nu virker deres websted ikke færdig endnu (fx links rubrikken er tom). Det kunne være at de er lige begyndt med at sætte dette websted op og ikke helt har kunne finde ud af sprogbruget endnu, og/eller -endnu værre- de har sat en eller anden dansker til at oversætte det. Jeg vil lige skrive til dem om det. Fedor 14. jan 2006 kl. 07:18 (CET)
Ha! Jeg fandt een side hvor det korrekte navn bruges [10]:
  • Fødslen af et barn født i udlandet, uanset om dette er født i eller uden for ægteskab, efter 1. januar 1983 forudsat at et af forældrene (i tilfælde af barn født uden for ægteskab, moderen) er britisk statsborger af fødsel, naturalisation, registrering eller adoption i Det Forenede Kongerige eller statsborger i et British OverseasTerritory af fødsel, naturalisation eller registrering i et såkaldt dependent territory.
Fedor 14. jan 2006 kl. 07:25 (CET)
Jeg synes det er lidt besynderligt at artiklen har navnet Det forenede Kongerige for selvom det teknisk set er det mest korrekte så er det kun lykkedes at finde et eksempel på brugen af det navn. Alle andre steder bruges navnet Storbritanien om landet uanset at det teknisk set ikke indkludere nordirland. Så jeg vil foreslå at artiklen flyttes til Storbritannien. Lennart Larsen 11. aug 2006 kl. 22:41 (CEST)
Jeg er så enig enig enig!! For det skriger jo til himlen det her. At have en artikel liggende under et navn som ingen i dette land bruger. Jeg har stadig til gode at se et eneste eksempel på en almindelig dansk sprogbrug hvor navnet Det Forenede Kongerige er brugt. Hverken i skriftsprog eller talesprog, hverken officielt eller i populær tale. De eksempler der er nævnt hvor navnet forekommer er jo alle undtagelsestilfælde hvor det netop virker påfaldende. Det eneste sted hvor jeg selv er stødt på det er i Wikipedia-artikler, og her er det også altid noget jeg studser over, det er noget der ødelægger teksten og gør at jeg må læse den igen. Og det er altså ikke sprogets opgave. På dansk kaldes det i alle sproglige sammenhænge for England, Storbritanien eller UK. Det første kan vi blive enige om er for ukorrekt (selvom det ofte bruges), men kan altså ikke se hvorfor man ikke kan bruge en af de to andre, frem for et kunstigt-skabt Wikipedia-ord - som mest af alt ligner en forkert fordanskning af et engelsk ord, en direkte oversættelse uden hensyn til den danske sprogbrug. Og dét er altså ikke godt sprog. --Rasmus 21. sep 2006 kl. 14:17 (CEST)