Diskussion:ITIL

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Artiklen er skrevet mere på engelsk end på dansk! (Skrev 212.242.141.203 (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)

Der er vel snarere tale om, at artiklen i høj grad anvender sig af fagudtryk, som i denne branche især er på engelsk. Så det faktiske problem må være, at artiklen er for teknisk og ikke i tilstrækkelig grad får forklaret begreberne på almindeligt dansk. --|EPO| COM: 2. apr 2011, 15:10 (CEST)
Jeg er enig i at der er overdreven brug af engelske begreber. Dette er gennemgående i dansk IT og i medierne. Det er meget muligt disse begreber stammer fra det engelske sprog men det gør det ikke til en selvfølge at de skal bruges i det danske sprog. Der er ganske udemærket ord på dansk til mange af disse begreber, som fagfolk generelt slagter det danske sprog med. Det her er den danske udgave af wikipedia og derfor er det danske forklaringer til danskere og altså må man forvente at ufaglærte skal kunne bruge denne viden såvel som faglærte. Derfor bør engelske udtryk helt naturligt oversættes til dansk hvor dette er muligt og de engelske udtryk skal fremgå første gang de nævnes, gerne i parantes med det danske udtryk foran.
At sige den er for teknisk, er da noget værre sludder. Et leksikon kan aldrig blive for faktuelt. Jeg ser det mere som jeg har været inde på at de engelske udtryk bliver brugt i dansk tale uden anfægtelse. Dette er dels pga at der ikke er en samlet enighed om at der skal vedtages danske fag begreber, dels at der er for ringe fokus på at bevare det danske sprog og dette spore tilbage til folkeskolen og undervisningsministeren. --micnolmad 31. maj 2012