Diskussion:Slaget ved Wien

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Polens flag Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Polen, et forsøg på at koordinere oprettelsen af Polen-relaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Lovende artikel LA Denne artikel er blevet vurderet til Klasse LA på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.
Militær Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Militær, et forsøg på at koordinere oprettelsen af militærrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Lovende artikel LA Denne artikel er blevet vurderet til Klasse LA på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.
Artiklen Slaget ved Wien var tidligere kandidat til gode artikler, men blev afvist ved afstemningen. Hvis du kan forbedre artiklen til GA-niveaugør det gerne, og nominer den eventuelt på ny.
Artiklen Slaget ved Wien har været vist på Wikipedias forside som ugens artikel i uge 42, 2012.

Huskeliste for Slaget ved Wien: rediger · historik · overvåg · opdater
  • Adskillige sproglige småfejl bør rettes - navne som "John" og "George" er sandsynligvis forkerte, og nogle sætninger hænger grammatisk bare ikke sammen. --Palnatoke (diskussion) 2. mar 2013, 17:22 (CET)
  • Jeg forstår ikke hvor du finder navnet "George", der skulle være forkert.
  1. "Johann Georg III" fremgår her på originalsproget, tysk.
  2. "Georg Friedrich fyrste til Waldeck" fremgår her på originalsproget, tysk.
  • Navnet John forekom ved en fejl én gang under maleriet af Johan III, det er rettet.

Jeg har samtidigt valgt at rette to andre navne, som jeg havde hentet på da:wiki, nu stemmer de med de:wiki og en:wiki (uoversat), henholdsvis George Duca -> Gheorghe Duca og Serban Cantacuzino -> Șerban Cantacuzino. Jeg vil forsøge at læse artiklen igennem igen, for at finde de adskillige sproglige "småfejl", og sikre mig at sætningerne kommer til at hænge sammen gramatisk.
Tak for kommentaren. mvh Per (PerV) (diskussion) 21. jun 2013, 03:39 (CEST)

  • Især i afsnittet 'Optakt' er der en del lange og lidt knudrede sætninger. Se mine uddybende bemærkninger nedenfor. --Morten Haagensen (diskussion) 24. jun 2013, 23:08 (CEST)
  • Sammetællingen for Kavaleri og dragoner passer ikke - jeg får det til 38.400 (samme fejl i engelske artikel). Desværre fremgår det heller ikke sikkert hvorfra tallene stammer. Er det muligt at få rettet disse to små problemer? venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 2. dec 2013, 18:38 (CET)

Det er ret ligegyldigt, hvilke biblioteker, der har de enkelte bøger, dels fordi det er fjollet at vi skal holde rede på bibliotekernes beholdninger, dels fordi mange bøger i Danmark kan lånes på det lokale folkebibliotek uanset hvor de hører hjemme. For bøger med ISBN er dette nummer identifikation nok. --Palnatoke (diskussion) 2. dec 2013, 19:10 (CET)

Det kan være det er ligegyldigt om det er i Odense eller Herning, men det er vel ikke ligegyldigt at ha link til biblioteksdatabasen, så man kan bestille bøgerne online! Jeg betragter det som en ekstra service til folk der vil kontrollere oplysningerne. Jeg ser ihvertfald ingen problem i at oplysningerne står der! Jeg mener ikke artiklen bliver mindre god af de oplysninger! mvh Per (PerV) (diskussion) 2. dec 2013, 22:03 (CET)

Tak for hjælpen Rmir2, havde ikke lige overblik over, at det skulle stemme på begge leder.

->Palnatoke: Linker nu til bibliotek.dk, og alle bøger har ISBN. Fastholder at linket til bibliotek.dk er en ekstra service, nu kan de for min skyld flytte bøgerne fra Herning til Kbh, artiklen linker fortsat til bogen. Eftersom jeg ikke ved hvordan bestilling fra Tyskland foregår, har jeg besluttet fortsat at linke direkte til biblioteket, hvor bogen findes. mvh Per (PerV) (diskussion) 2. dec 2013, 23:37 (CET)

Tjek lige den side, som ISBN-linket fører til, PerV. Den har faktisk biblioteks- og boghandlerlinks en masse. Den kan naturligvis forbedres, men med mindre der er tale om uhyre sjældne bøger, bør den kunne dække vores behov for boghenvisninger. Problemet med "en ekstra service" er at vi let kommer til at udføre denne ekstra service på fem forskellige måder og giver os selv og hinanden endnu flere vedligeholdelsesopgaver. --Palnatoke (diskussion) 3. dec 2013, 08:03 (CET)

Billeder der evt. kan bruges[rediger kildetekst]

Polske hussarer
Husar angreb af Aleksander Orłowski
Osmanniske spahis ved Wien

tekst under billeder[rediger kildetekst]

Teksten under malerier burde nok have en anden og mere fyldestgørende form

Kejser Leopold I (1640-1705) i rustning af Benjamin von Block

burde nok være sådan:

Benjamin von Block, Kejser Leopold I (1640-1705) i rustning', 1672, Kunsthistorisk Museum Wien.
  1. Der er blevet konsensus om at billede størrelse ikke bør angives.
  2. Årstal og museum bør vel også angives.

--Villy Fink Isaksen (diskussion) 2. okt 2012, 15:34 (CEST)

OK ... enig ... retter billederne! mvh Per (PerV) (diskussion) 2. okt 2012, 15:39 (CEST)

Så er billederne rettet! mvh Per (PerV) (diskussion) 2. okt 2012, 17:59 (CEST)

Enkelte knudrede sætninger[rediger kildetekst]

Især i afsnittet 'Optakt' er jeg faldet over nogle lige lovlig lange og lidt knudrede sætninger.

1. afsnit:

  • I årene forud for den anden belejring af Wien, den første var i 1529, under ledelse af storvesirerne fra den indflydelsesrige Köprülü-familie, gennemførte det Osmanniske Rige omfattende logistiske forberedelser, herunder anlæggelse og reparation af veje og broer, der førte ind i det Tysk-romerske rige og dets logistiske centre, samt fremførelse af ammunition, kanoner og andre ressourcer fra hele det Osmanniske Rige til de logistiske centre på Balkan.

4. afsnit: Mangler der et punktum i nedenstående to ret lange sætninger?

  • Logistikken betød, at det ville have været risikabelt eller umuligt at iværksætte et angreb i august eller september 1682, en tre måneders fremrykning ville have betydet, at osmannerne ankom til Wien når vinteren satte ind.
  • Den afgørende alliance af det Tysk-romerske rige og Den polsk-litauiske realunion blev bekræftet ved en traktat, hvor Leopold lovede at støtte Sobieski, hvis osmannerne angreb Kraków, til gengæld skulle den polske hær komme Wien til undsætning, hvis byen blev angrebet.

--Morten Haagensen (diskussion) 24. jun 2013, 23:06 (CEST)

Tak for din kritik Morten:

Jeg er fuldstændig enig. det er virkeligt knudret. Selvom jeg selv har skrevet det, kan jeg dårligt nok forstå det. I løbet af den næste uge vil jeg forsøge at skrive afsnittet om. mvh Per (PerV) (diskussion) 25. jun 2013, 08:53 (CEST)