Diskussion:Tegnefilmsdubber

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Jeg synes den liste er noget ude af dimensioner. Der er ikke rigtigt noget system i hvordan personerne står listet og heller ikke hvad kriteriet til at komme med er. For eksempel er der nogen, der ligger stemme til en figur i en tegnefilm/-serie, som ikke engang virker alment velkendt. --CarinaT 19. sep 2007, 12:43 (CEST)

Navngivning[rediger kildetekst]

Ingen liste så ovenstående ikke længere relevant. Men artiklen har omdirigering af stemmeskuespiller (måske danglish for voice actor?) og dubber. Dertil kommer at der på dansk i kategorierne er skelnet mellem Kategori:Stemmeskuespillere og Kategori:Tegnefilmsdubbere, med sidstnævnte som en underkategori. Den Danske Ordbog har at dubbe, hedder arbejdet der udføres (som artiklen egentlig handler om pt.) så ikke bare "dubning" på "dansk", eller er det at strække den? TherasTaneel (diskussion) 25. sep 2015, 10:17 (CEST)

Jeg overvejede at oprette en artikel 'Dubbing' eller 'Eftersynkronisering', men fandt så frem til den her. Den kunne måske med fordel ombøbes til en af de to, da også live-action film og ikke kun tegnefilm kan eftersynkroniseres, og begge fænomener vel kan behandles i samme artikel. Der er dog også andre former for "stemmeskuespil" ud over dubbing. Dubbing er i Den Danske Ordbog defineret som "det at overføre en films dialog til et andet sprog end det oprindelige ved at lydsporet med replikkerne på det oprindelige sprog erstattes med et lydspor med replikker indtalt af andre skuespillere på det andet sprog", og jeg har forstået det som om, at eksempelvis "voiceover" er en form for "re-voicing", hvor re-voicing altså er et paraplybegreb, der dækker over både dubbing og voiceover og eventuelt andre varianter. Så jeg ved ikke helt, hvad man egentlig bør kalde artiklen. På engelsk Wikipedia findes der en artikel Dubbing, der lader til at stikke lidt i flere retninger. Man kunne evt. flytte artiklen her til 'Dubbing' eller 'Eftersynkronisering' i første omgang? Ellers er 'Stemmeskuespil' måske også en mulighed, selvom det ikke står i ordbogen (kun 'stemmeskuespiller' optræder).  — Stempelquist (diskussion) 18. jan. 2022, 14:06 (CET)[svar]