Commendatore: Forskelle mellem versioner

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Content deleted Content added
No edit summary
 
No edit summary
Linje 3: Linje 3:
Titlen svarer til tysk ''Komthur.'' Den nærmeste danske oversættelse er ''kommandør".
Titlen svarer til tysk ''Komthur.'' Den nærmeste danske oversættelse er ''kommandør".


I [[Mozart]]s opera ''[[Don Giovanni]]'' er Donna Annas fader ''Il commendatore.'' Ved opførelser på dansk kaldes han - mindre heldigt -''kommandanten", hvad der let kan misforstås som om han var Sevillas militære kommandant.
I [[Mozart]]s opera ''[[Don Giovanni]]'' er Donna Annas fader ''Il commendatore.'' Ved opførelser på dansk kaldes han - mindre
heldigt - ''kommandanten", hvad der let kan misforstås som om han var Sevillas militære kommandant.

Versionen fra 17. feb. 2003, 11:27

Det italienske ord commendatore betegner oprindelig en standsperson som forvalter en ridderordens jordegods. Senere er ordet gået over til at være en ren ærestitel.

Titlen svarer til tysk Komthur. Den nærmeste danske oversættelse er kommandør".

I Mozarts opera Don Giovanni er Donna Annas fader Il commendatore. Ved opførelser på dansk kaldes han - mindre heldigt - kommandanten", hvad der let kan misforstås som om han var Sevillas militære kommandant.