Kunya: Forskelle mellem versioner

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Linje 1: Linje 1:
==Konya's Betydning==
==Konya's Betydning==


For at forstå ordet Konya, så skal man bare give et par eksempler:
For at forstå ordet [[Konya]], så skal man bare give et par eksempler:


Min søn hedder Ali, så bliver jeg højst sandsynligt kaldt for Abu Ali. På dansk (Far Til Ali).
Min søn hedder [[Ali]], så bliver jeg højst sandsynligt kaldt for '''Abu [[Ali]]'''. På dansk ('''Far Til Ali''').

Yousefs søn hedder Qassem, så bliver Youssef højst sandsynligt kaldt for Abu Qassem, (Far Til Qasssem).


Konya kan også falde på kvinden:
Konya kan også falde på kvinden:


Min søsters søn hedder Haydar, så bliver hun højst sandsynligt kaldt for Umm Haydar, (Mor Til Haydar).
Min søsters søn hedder Haydar, så bliver hun højst sandsynligt kaldt for '''Umm Haydar''', på dansk ('''Mor Til Haydar''').

Versionen fra 28. mar. 2007, 18:33

Konya's Betydning

For at forstå ordet Konya, så skal man bare give et par eksempler:

Min søn hedder Ali, så bliver jeg højst sandsynligt kaldt for Abu Ali. På dansk (Far Til Ali).

Konya kan også falde på kvinden:

Min søsters søn hedder Haydar, så bliver hun højst sandsynligt kaldt for Umm Haydar, på dansk (Mor Til Haydar).