Lokativ: Forskelle mellem versioner

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Content deleted Content added
Thijs!bot (diskussion | bidrag)
m robot Tilføjer: hu:Locativus, pt:Caso locativo
Linje 21: Linje 21:
[[fr:Locatif]]
[[fr:Locatif]]
[[hr:Lokativ]]
[[hr:Lokativ]]
[[hu:Locativus]]
[[ja:処格]]
[[ja:処格]]
[[la:Locativus]]
[[la:Locativus]]
Linje 27: Linje 28:
[[no:Lokativ]]
[[no:Lokativ]]
[[pl:Miejscownik]]
[[pl:Miejscownik]]
[[pt:Caso locativo]]
[[ru:Местный падеж]]
[[ru:Местный падеж]]
[[sh:Lokativ]]
[[sh:Lokativ]]

Versionen fra 15. maj 2007, 19:43

Lokativ er et grammatisk fagudtryk, der betegner en kasus.

Lokativ bruges i visse indoeuropæiske sprog til at betegne, på hvilken lokalitet (sted), den givne sætnings handling foregår.

Denne kasus findes ikke i dansk, men den sammenhæng, den kan bruges i, kan sagtens vises:

Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på russisk gengives med en lokativ (Дети играют в снегу.)

I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord - en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.