Middelalderlatin: Forskelle mellem versioner

Spring til navigation Spring til søgning
1 byte tilføjet ,  for 13 år siden
m
Fjerner htmlkode; kosmetiske ændringer
m (typo: rettet lille stavefejl)
m (Fjerner htmlkode; kosmetiske ændringer)
Som udgangspunkt er middelalderlatin en videreførsel af [[klassisk]] latin (dvs. fra århundrederne omkring Kristi fødsel); men de overleverede skrifter bærer mere eller mindre præg af skribentens modersmål, det være sig i ordforråd eller i grammatisk opbygning, så en forsker ud fra en tekst kan få fingerpeg om tekstens oprindelse inden for tid og nationalitet. Nogle tekster er strengt klassiske med bl.a. [[Cicero]] som sprogligt forbillede, dog suppleret med middelalderlatinske gloser for nye begreber, og andre tekster er stærkt præget af den tid og den kultur, de er opstået i.
 
== Ordbøger ==
* Bente Friis Johansen et alii: Ordbog over dansk Middelalderlatin / Lexicon Mediae Latinitatis Danicae. Århus Universitetsforlag, 1987 ff.
* [http://www.rostra.dk/latin/saxo.html Vademecum in opus Saxonis et alia opera Danica compendium ex indice verborum] Dansk online middelalderlatinsk ordbog over [[Saxo]] og samtidige danske forfattere, der skrev på latin. Udarbejdet af professor [[Franz Blatt]] og lektor Reimer Hemmingsen.
 
== Om middelalderlatin ==
* Lars Bøje Mortensen: Middelalderlatin – hvad var, og hvad er meningen? (på norsk) ISBN 8212010953 82-12-01095-3
 
[[Kategori:Latinsk sprog]]
60.454

redigeringer

Navigationsmenu