Lokativ: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
m r2.7.1) (robot Tilføjer: jv:Kasus lokatif |
m r2.6.3) (Robot tilføjer simple:Locative case |
||
Linje 38: | Linje 38: | ||
[[ru:Местный падеж]] |
[[ru:Местный падеж]] |
||
[[sh:Lokativ]] |
[[sh:Lokativ]] |
||
[[simple:Locative case]] |
|||
[[sk:Lokál (pád)]] |
[[sk:Lokál (pád)]] |
||
[[sr:Локатив]] |
[[sr:Локатив]] |
Versionen fra 13. nov. 2011, 22:49
Lokativ er et grammatisk fagudtryk, der betegner en kasus.
Lokativ bruges i visse indoeuropæiske sprog til at betegne, på hvilken lokalitet (sted), den givne sætnings handling foregår.
Denne kasus findes ikke i dansk, men den sammenhæng, den kan bruges i, kan sagtens vises:
Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på russisk gengives med en lokativ (Дети играют в снегу.)
I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord - en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.