Verlan: Forskelle mellem versioner

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Content deleted Content added
Luckas-bot (diskussion | bidrag)
m r2.7.1) (Robot tilføjer de, en, es, it, ja, nl, pl, pt, ru, sv, uk, zh
Xqbot (diskussion | bidrag)
m r2.7.3) (Robot tilføjer cs:Verlan; kosmetiske ændringer
Linje 2: Linje 2:
'''Verlan''' er en [[Fransk (sprog)|fransk]] form for [[argot]]. Ord i verlan dannes ved, at bytte rundt på bogstaverne i almindelige ord og eventuelt tilføje eller fjerne nogle bogstaver. Ordet verlan lever selv op til dette, ved at være en omskrivning af ordet ''l'envers'' (som på dansk betyder bagsiden). Den nuværende form for verlan opstod i slutningen af det [[20. århundrede]], særligt i forstæderne til de [[Frankrig|franske]] storbyer. Skikken med, at bytte rundt på bogstaver for at skabe en slags kodesprog, som i [[Sprogforskning|lingvistikken]] kaldes [[metathese]], kender man imidlertid til så langt tilbage som i [[1200'erne|1200-tallet]], hvor det blandt andet forekommer i [[sagn]]et [[Tristan og Isolde (legende)|Tristan og Isolde]].
'''Verlan''' er en [[Fransk (sprog)|fransk]] form for [[argot]]. Ord i verlan dannes ved, at bytte rundt på bogstaverne i almindelige ord og eventuelt tilføje eller fjerne nogle bogstaver. Ordet verlan lever selv op til dette, ved at være en omskrivning af ordet ''l'envers'' (som på dansk betyder bagsiden). Den nuværende form for verlan opstod i slutningen af det [[20. århundrede]], særligt i forstæderne til de [[Frankrig|franske]] storbyer. Skikken med, at bytte rundt på bogstaver for at skabe en slags kodesprog, som i [[Sprogforskning|lingvistikken]] kaldes [[metathese]], kender man imidlertid til så langt tilbage som i [[1200'erne|1200-tallet]], hvor det blandt andet forekommer i [[sagn]]et [[Tristan og Isolde (legende)|Tristan og Isolde]].


==Eksempler på ord==
== Eksempler på ord ==
{| class = "wikitable"
{| class = "wikitable"
|-
|-
Linje 42: Linje 42:
|}
|}


==Eksterne henvisninger==
== Eksterne henvisninger ==
* {{Cite web|url=http://membres.multimania.fr/ablancs/Verlan/titreVerlan.html|title=Etudes des régularités morpho-syntaxiques du verlan contemporain, Elisabeth Paul|language={{fr sprog}}|accessdate=2012-03-30}}
* {{Cite web|url=http://membres.multimania.fr/ablancs/Verlan/titreVerlan.html|title=Etudes des régularités morpho-syntaxiques du verlan contemporain, Elisabeth Paul|language={{fr sprog}}|accessdate=2012-03-30}}


Linje 48: Linje 48:
[[Kategori:Fransk sprog]]
[[Kategori:Fransk sprog]]


[[cs:Verlan]]
[[de:Verlan]]
[[de:Verlan]]
[[en:Verlan]]
[[en:Verlan]]

Versionen fra 18. maj 2012, 19:09

Ambigram af ordet verlan

Verlan er en fransk form for argot. Ord i verlan dannes ved, at bytte rundt på bogstaverne i almindelige ord og eventuelt tilføje eller fjerne nogle bogstaver. Ordet verlan lever selv op til dette, ved at være en omskrivning af ordet l'envers (som på dansk betyder bagsiden). Den nuværende form for verlan opstod i slutningen af det 20. århundrede, særligt i forstæderne til de franske storbyer. Skikken med, at bytte rundt på bogstaver for at skabe en slags kodesprog, som i lingvistikken kaldes metathese, kender man imidlertid til så langt tilbage som i 1200-tallet, hvor det blandt andet forekommer i sagnet Tristan og Isolde.

Eksempler på ord

Oprindeligt ord Modifikation af sidste vokal Opdeling Inversion Forkortet / Nyt ord
américain ricain/cainri
arabe arabeuh ara-beuh beuh-ara beur, rebeu
chinois noi-chi noiche
copine co-pine pine-co pineco
femme meu-fe meuf

Eksterne henvisninger

  • "Etudes des régularités morpho-syntaxiques du verlan contemporain, Elisabeth Paul" ((fransk)). Hentet 2012-03-30.{{cite web}}: CS1-vedligeholdelse: Ukendt sprog (link)