Diskussion:Alexander den Store: Forskelle mellem versioner
SimmeD (diskussion | bidrag) →The Return: Skabelon og spørgsmål |
|||
Linje 31: | Linje 31: | ||
All Khalsa and Alexander shout "TO ARABIA" |
All Khalsa and Alexander shout "TO ARABIA" |
||
{{skrev|117.199.105.91}} |
|||
:Hvad er meningen med den her besked??? --[[Bruger:Simeondahl|Simeondahl]] ([[Brugerdiskussion:Simeondahl|diskussion]]) 3. okt 2012, 19:34 (CEST) |
Versionen fra 3. okt. 2012, 18:34
Siden er god nok, det ville være rat med nogle kildehenvisninger... Men ellers er den meget indholdsrig! Jeg kunne dog godt tænke mig et mere moderne kort over han erbronger.
Evt et med landende som de er idag. og som de var dengang. SÅ kan man sammenligne, og have et bedre begreb om hvor man er i verden!
Dødsdag
Ifølge Munksgaards Verdenshistorie dør han den 13. juni 323. Englænderne siger 10. juni, tyskerne siger 10./11. juni mens den danske Wikipedia artikel siger 10. juni!? -Fnielsen 4. jan 2007 kl. 22:08 (CET)
Jeg har lavet små rettelser og tilføjelser her og der. Under historik ser det ud som om jeg har lavet en meget stor ændring i "A i krig", dette forstår jeg ikke og det skal blot pointeres at mine tilføjelser ikke er ret mange. MVH --Foto 4. jul 2007, 19:09 (CEST)
The Return
Bir Singh hands over Battle Uniform to Alexander.
Alexander wears it and looks into the Mirror.
Bir Singh: Sikander, you look like the General they talk about
Alexander: (tears in his eyes)
Bir Singh: Sikander, you must be strong
Alexander: I was
Bir Singh: Sikander, you must complete your work, this time For God.
Alexander: For God, For God
Bir Singh: TO Arabia
All Khalsa and Alexander shout "TO ARABIA" (Skrev 117.199.105.91 (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)
- Hvad er meningen med den her besked??? --Simeondahl (diskussion) 3. okt 2012, 19:34 (CEST)