Lokativ: Forskelle mellem versioner

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Content deleted Content added
ArthurBot (diskussion | bidrag)
m r2.6.3) (Robot tilføjer simple:Locative case
m Retter tankestreger – burde ignorere [[ ]], {{ }} og <math> samt <gallery>
Linje 7: Linje 7:
Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på [[russisk (sprog)|russisk]] gengives med en lokativ (Дети играют '''в снегу'''.)
Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på [[russisk (sprog)|russisk]] gengives med en lokativ (Дети играют '''в снегу'''.)


I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord - en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.
I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.


[[Kategori:Grammatik]]
[[Kategori:Grammatik]]

Versionen fra 7. okt. 2012, 04:31

Lokativ er et grammatisk fagudtryk, der betegner en kasus.

Lokativ bruges i visse indoeuropæiske sprog til at betegne, på hvilken lokalitet (sted), den givne sætnings handling foregår.

Denne kasus findes ikke i dansk, men den sammenhæng, den kan bruges i, kan sagtens vises:

Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på russisk gengives med en lokativ (Дети играют в снегу.)

I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord – en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.