Forskel mellem versioner af "Gotisk (sprog)"

Spring til navigation Spring til søgning
145 bytes tilføjet ,  for 3 år siden
(småret)
Sproget er først og fremmest kendt fra den bibeloversættelse, som [[Wulfila]] forestod i det 4. årh. e. Kr. Det bedst bevarede håndskrift af Wulfilas bibeloversættelse er denne oversættelse er [[Codex Argenteus]] fra det 6. århundrede; det meste er på universitetsbiblioteket i Uppsala. Derudover er der en række andre håndskrifter med mindre stykker. Hele oversættelsen er ikke bevaret.
 
Wulfila opfandt et særligt alfabet til brug for sin bibel på baggrund af det [[Græsk (sprog)|græske]] alfabet med enkelte tegn fra runealfabetet og det latinske alfabet.<ref>[[Fausto Cercignani]], ''The Elaboration of the Gothic Alphabet and Orthography'', i "Indogermanische Forschungen", 93, 1988, 168-185.</ref> Wulfilas gotiske dialekt bliver også kaldt for møsogotisk, idet han tilhører den del af goterne, der boede i Møsien ved [[Donau]]s munding.
 
Det gotiske sprog nåede sin største udbredelse under goterkongen [[Theodorik den Store]] (454-526), men goterne blev snart assimileret af den latinsk- eller romansktalende befolkning, som de havde bosat sig iblandt. Goterne var egentlig [[arianisme|arianere]], så opgivelsen af det gotiske sprog er sikkert sket hånd i hånd med konverteringen til den katolske tro.
72

redigeringer

Navigationsmenu