Wikipedia:Flytteforslag/Cubas provinser

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Cubas provinser er for nyligt flyttet til f.ex. Pinar del Río (provins) på spansk hedder samme artikel Provincia de Pinar del Río. Jeg tror ikke vi kan fastslå om "Pinar del Río (provins)" eller "Provincia de Pinar del Río" er mest benyttet på dansk, samtidigt synes jeg ikke der er nogen grund til at oversætte det spanske navn til et forventeligt ikke eksisterende dansk navn.

Det er altså et forslag om at flytte samtlige provinser til det spanske navn:

  1. Pinar del Río (provins) → Provincia de Pinar del Río
  2. Artemisa (provins) → Provincia de Artemisa
  3. Mayabeque (provins) → Provincia de Mayabeque
  4. Matanzas (provins) → Provincia de Matanzas
  5. Cienfuegos (provins) → Provincia de Cienfuegos
  6. Villa Clara (provins) → Provincia de Villa Clara
  7. Sancti Spíritus (provins) → Provincia de Sancti Spíritus
  8. Ciego de Ávila (provins) → Provincia de Ciego de Ávila
  9. Camagüey (provins) → Provincia de Camagüey
  10. Las Tunas (provins) → Provincia de Las Tunas
  11. Granma (provins) → Provincia de Granma
  12. Holguín (provins) → Provincia de Holguín
  13. Santiago de Cuba (provins) → Provincia de Santiago de Cuba
  14. Guantanamo (provins) → Provincia de Guantánamo
  •  Flyt - som forslagsstiller mvh Per (PerV) (diskussion) 17. apr 2018, 11:18 (CEST)
  •  Flyt ikke - Vi har en noget rodet praksis mht. navngivning af subnationale enheder, og vi har eksempler som den foreslåede ændring i Kategori:Provinser i Argentina, men faktisk nogenlunde lige så mange på den nuværende samme sted. Andre steder er der navngivning med brug af landet (fx i Kategori:Provinser i Haiti). Jeg er nok mest tilhænger af at bruge den eksisterende, fordi man kan forestille sig sprog (spansk er ikke det værste), hvor ordet for den subnationale enhed er svært forståelig. Derfor hjælper "(provins)" en dansk læser. Der er så vidt jeg kan se flest anvendelser af denne form, der bl.a. også bruges for chilenske provinser (Kategori:Provinser i Chile) og alle de spanske (Kategori:Provinser i Spanien). Jeg opfordrer til at kigge på Kategori:Provinser efter land. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 17. apr 2018, 12:39 (CEST)
Først og fremmest tak for din respons Arne. Jeg har kigget i Kategori:Provinser efter land, og som du siger, er det nærmest fifty-fifty. Imidlertid er der adskillige subnationale enheder vi ikke "undersætter" til dansk. I flæng kan nævnes "guvernement", "oblast", "voblast", "voivodskab" (ex. Województwo dolnośląskie), "fylker", "len", "boroughs". Svenske kommuner kalder vi "kommun", litauiske bydele kalder vi "seniūnija", amter eller regioner i Litauen kalder vi "apskritys", ligesom vi kalder tyske kommuner "landkreise".
Så vidt jeg husker havde vi en længere diskussion om benyttelse af betegnelsen boroughs. Den diskussion kan jeg desværre ikke finde. Måske @Pugilist: kan; men som jeg husker var konklussionen netop, at vi ikke bør "undersætte" navne på subnationale enheder; men derimod forklare, i særskilte artikler hvad f.ex. "Provincia" er på Cuba, fuldstændigt analogt til f.ex. borough. Jeg tror det bliver endnu vigtigere på sigt, når vi engang får styr på diverse subnationale enheder som går under fællesbetegnelsen "provins". Det ville undre mig meget, hvis en provins på Cuba og en provins i Chile har samme juridiske stilling, har samme eller analoge historier og derfor kan behandles under ét.
Jeg tror - desværre - den eneste vej frem for at "hjælpe" en dansk læser er at forklare hvilken jurisk stilling en "Provincia" på Cuba har, og provinser i et hvilket som helst andet land.
Altså - i lighed med at vi kalder Ruslands "provinser" for oblaster, bør vi kalde Cubas "provinser" for "provincia". mvh Per (PerV) (diskussion) 18. apr 2018, 11:22 (CEST)
  •  Flyt - Enig med PerV. Støtter forslaget.  •   Rodejong   ✉️ 👀 → 18. apr 2018, 11:34 (CEST)
  •  Kommentar Den gamle diskussion om Boroughs er vist ført flere steder, og så vidt jeg kan se, er den ikke helt afklaret. Der er lidt her: Wikipedia:Flytteforslag/Kategori:Nabolag i New York City, Wikipedia:Sletningsforslag/Kategori:Nabolag og Wikipedia:Flytteforslag/Londons bydele. Jeg har ikke gjort min mening op i relation til det konkrete flytteforslag, men hælder nok lidt mod Arnes synspunkter. Den er lidt på vippen. --Pugilist (diskussion) 18. apr 2018, 14:04 (CEST)
  • Neutral - Jeg har ingen særlig mening om, hvorvidt den ene eller den anden form er bedre. Når jeg flyttede fra "X Provinsen" til "X (provins)", var det udelukkende fordi den orddelte form med "X Provinsen" ikke er rigtig på dansk. Derfor gjorde jeg det også uden flytteforslag. Uanset hvad ville det være godt, hvis vi kunne nå frem til én fremgangsmåde i stedet for nu, hvor det er lidt i øst og vest, som Arne også anfører. Vh. SorenRK (diskussion) 18. apr 2018, 16:48 (CEST)
 Kommentar @SorenRK, Pugilist og Amjaabc:- Øv, hvor er det træls at blive gammel. Det var ikke diskussionen om Boroughs jeg kunne huske, men denne Kategoridiskussion:Counties i USA. Jeg beklager jeg spildte jeres tid; men kig lige den gamle diskussion. mvh Per (PerV) (diskussion) 18. apr 2018, 20:37 (CEST)
  •  Kommentar - Jeg ved ikke rigtig, om PerVs sidste indlæg skal forstås sådan, at forslaget er trukket igen - ?! Han er jo desværre selv afskåret fra at give sit besyv med nu. Vh. SorenRK (diskussion) 23. jan 2019, 13:20 (CET)
Jeg læser det sådan, at Per undskylder at hen kom til at henvise til en forkert tidligere diskussion: Det var ikke diskussionen om Boroughs jeg kunne huske, men denne Kategoridiskussion:Counties i USA. --Madglad (diskussion) 23. jan 2019, 14:31 (CET)
  • Støtter De nuværende navne strider mod Wikipedia:Navngivning. Så lad os få ændret artikelnavnene til "Provincia de …". I de tilfælde, det måtte give mening kan man evt. oprette en omdirigering fra "…" til "Provincia de …". --Madglad (diskussion) 23. jan 2019, 14:31 (CET)
    Det er muligt, at du har ret, men hvad er det præcist i navngivningsstandarden, du mener, at de nuværende navne strider mod? --Arne (Amjaabc) (diskussion) 23. jan 2019, 14:58 (CET)
Konklusion:
Diskussionen bliver ældre. Men der forekommer at være klar stemning for at gennemføre flytning. --|EPO| COM: 29. mar 2020, 14:01 (CEST)