Diskussion:Datalinklaget
Det kan da umuligt hedde Data link laget. Hvis Data link er et engelsk ord, så vil det hedde Data link-laget givet sammensætningsreglerne. Alternativt kan man oversætte ordet til Dataforbindelseslaget eller tilsvarende. :) --Morten Barklund 9. nov 2005 kl. 10:24 (CET)
- Det skulle ikke undre mig om laget faktisk kaldes datalinklaget på dansk, men jeg besluttede mig for at kopiere teksten ukritisk fra OSI-artiklen i første omgang. --Palnatoke 9. nov 2005 kl. 10:29 (CET)
- Google giver en ganske svag overvægt for stavning i et ord, så den tager jeg. --Palnatoke 9. nov 2005 kl. 10:48 (CET)
- Glimrende - det kan jeg sagtens være enig i. :) --Morten Barklund 9. nov 2005 kl. 11:18 (CET)