Diskussion:Faksimile

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

RO: faksimile. Hej Sebastian

Som gammel typograf brugte vi udtrykket "Faximile" om klicheen med en underskrift på. Den var som regel monteret med små søm på en passende træklods af egetræ. Normalt blev klicheer monteret på jern med dobbeltklæb.

Med venlig hilsen

Geert westerberg

Sebastjan


Jeg har flyttet artiklen til kategorien: Elektroniske apperater, da det ifg. enwiki er den lange udgave af fax. Men hvad er sammenhængen med kortbølgebåndet??

--Bisgaard 14. jul 2005 kl. 20:55 (CEST)

På dansk kan faksimile vist ikke betyde fax. --Palnatoke 14. jul 2005 kl. 20:58 (CEST)

Jeg er lige kommen hjem fra ferie og slået det op i leksikonet:

Fra Lademanns leksikon:

telefax: facsimile; system til fjernkopiering af illustartioner...

facsimile (latin): anden stavemåde for faksimile

så der er en sammenhæng, dog ikke serlig kendt

her er også nævnt en faksimile-radiosender og det er nok den der er referetet til ved kortbølgebåndet --Bisgaard 24. jul 2005 kl. 21:35 (CEST)

Åh ja, "i gamle dage" talte man om billedtelegrafer. De er af stor ælde, jeg tror mere end 100 år. For 30 år siden var der mange i drift på kortbølge, de havde en karakteristisk rytme. De blev brugt til vejrkort og især til billeder fra pressebureauerne. De tidligste kørte over kabel. Lyden er næsten komplet forsvundet i dag. Typografens udtryk for klicheer kendte jeg ikke. Vi skal nok udbygge dette emne en gang. Ditlev Petersen (diskussion) 15. jun 2016, 23:16 (CEST)
Nu faldt jeg lige over typografudtrykket i Opfindelsernes Bog. Der er tale om, at et blads tegner laver en tegning med litografsik blæk eller kridt, den trykkes over på en zinkplade, der så ætses til en kliché. Hurtig produktion anno dahmals. Ditlev Petersen (diskussion) 27. jun 2016, 23:43 (CEST)