Diskussion:Fiskerhalvøen

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Ruslands flag Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Rusland, et forsøg på at koordinere oprettelsen af Ruslandrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

Hvorfor det finske navn?[rediger kildetekst]

Når stedet på svensk og norsk hedder Fiskarhalvön, hhv. Fiskerhalvøya, hedder den vel Fiskerhalvøen på dansk - navnet nævnes i øvrigt også på en:Danish exonyms. --Palnatoke 28. nov 2008, 18:15 (CET) Ja, det er temmelig skørt, at finske stednavne skal genopfindes på halvfinsk. Noget der også gælder andre artikler. I et almindelig Focus mini-leksikon kaldes halvøen faktisk for Fiskerhalvøen på dansk, så det er det eneste rigtige navn. Halvøen har uden tvivl har det danske navn lige siden danskertiden i Norge og Nord-Norge. Derfor bør navnet ændres. Desuden betyder det finske 'saarento' i sig selv halvø, mens 'kalastaja' betyder 'fisker' og n'et er et genitiv-n i det sammesatte ord/navn. --Fennoscandia; 9.1.2009 22:11 EET.