Diskussion:Odelsjord

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Færøerne Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Færøerne, et forsøg på at koordinere oprettelsen af Færøernerelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Begrebet odelsjord står i Færøsk-Dansk Ordbogen, men findes ikke i min Dansk-Tysk Ordbog, selvom jeg har den Røde Gyldendal. Men Nudansk Ordbogen kender begrebet, og jeg tænker, det er ikke særfærøsk, men fællesskandinavisk. Arne List 27. jun 2005 kl. 14:43 (CEST)

Jeg kan ikke finde begrebet i Nudansk Ordbog, men Kalkars Ordbog har opslagsordet "odel", der forklares som et norsk ord for selvejendom, og "odelsjord", der er sat lig odel. I betragtning af Færøernes historie virker det sandsynligt, at begrebet simpelthen har overlevet der frem til vore dage.--Heelgrasper 27. jun 2005 kl. 14:58 (CEST)
Ups. Du har da ret, jeg mente dog, at odel står i Nudansk Ordbogen (jeg har "kun" udgaven fra 1977), og beskrives som arvejord. Det kan godt være, at det er norsk og færøsk, fordi Færøerne havde norsk ret indtil reformationen. :-) Arne List 27. jun 2005 kl. 15:11 (CEST)
Odelsjord er et godt ord, som burde findes på dansk, hvis det ikke gør det :-) Jeg er iøvrigt flere gange stødt på ordet "odelsbonde" og tror, at det har været i danske bøger. PS! til Arne: hvor bruges markatallet og til hvad? --Sir48 (Thyge) 27. jun 2005 kl. 15:20 (CEST)
Det med markatallet er vanskelig at beskrive. Det betyder meget arbejde at finde det ud med gode eksempler i gamle ret, osv. Jeg mener, at jeg har læst at en mørk er det, hvad en familie bruger for at overleve. But don't quote me for that, jeg må finde eksempler og bedre spørge en færøsk bonde eller en, der arbejder i matrikelstuen. Arne List 27. jun 2005 kl. 16:30 (CEST)
Ofte brukes ordet «odelsrett» på norsk og viser til arveretten på jorda. Og selvsagt Odelsbonden. Profoss 27. jun 2005 kl. 15:38 (CEST)
Takk, så mener I ikke, at vi skal beskrive det mere norsk end færøsk. Norge er jo liiidt større end Færøerne. Fra Færøerne ved jeg i hvert fald, at denne arvejord blev delt så ofte gennem århundrede, at de måtte overlege sig, hvad de gør med 2 kvadratmeter her og 3 kvadratmeter der og naboerne har 5 kvadrameter hér og 2,5 dér, osv. (kan det vanskelig beskrive på dansk, men I ved, hvad jeg mener) ;) Arne List 27. jun 2005 kl. 16:22 (CEST)
Nordisk Familjebok har en lille artikel om den norske odelsret, hvis nogen skulle være interesserede. Til gengæld har man ikke fundet plads til odelsjord eller odelsbonde, men det hænger jo også så tæt sammen, at man nok kan regne det ud. I øvrigt synes jeg det er lidt sjovt, at ordet ligger så tæt på olden, at man jo næsten kunne forveksle dem. I et temmelig uakademisk øjeblik kunne jeg næsten fristes til at fremsætte en tese om, at man har bevaret begrebet på Færøerne, fordi man her ikke havde olden og forvekslingen derfor ikke kunne ske.--Heelgrasper 27. jun 2005 kl. 16:17 (CEST)
Etymologisk beskriver det Nudansk Ordbogen fra 1977 sådan: fællesnordisk: oldnordisk oðal arvejord, norsk odel ejendomsret til jord; oldsaxisk othil arvegods, beslægtet med adel - ejendomret til jord (inden for en slægt). - odelsret egl. "nedarvet ejendomsret til jord"; nu kun overf. dette ord har fået odel i sproget.