Tok pisin
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
| Tok pisin (Tok pisin) |
||
|---|---|---|
| Talt i: | Papua Ny Guinea | |
| Region: | Nordlig | |
| I alt talere: | 3-4 millioner (120 000 som modersmål) | |
| Sprogstamme: | — Tok pisin |
|
| Sprogkoder | ||
| ISO 639-1: | ingen | |
| ISO 639-2: | – | |
| ISO 639-3: | – | |
Tok pisin er et kreolsprog, som bliver talt på det nordlige fastland på Papua Ny Guinea. Sproget er det mest brugte i landet; det tales af omtrent 4 millioner, hvoraf 120 000 har det som modersmål. Det har officiel status i Papua Ny-Guinea. På engelsk bliver sproget ofte kaldt New Guinea Pidgin eller Tok Boi, eller i akademiske kredse, Melanesian Pidgin English eller Neo-Melanesian.
Oprindelse[redigér]
Tok pisin opstod på grund af handelen i Stillehavsområdet. I tidsrummet 1880-1914 arbejdede mange fra Papua Ny Guinea på tyske plantager på Samoa. Tok pisin opstod som et arbejdssprog, sådan at den multisproglige og multikulturelle arbejdsplads kunne fungere, og folkene der kommunikerede med hinanden.
Ordliste[redigér]
- Gude – hej, hallo
- Moning – god morgen
- Apinun – god eftermiddag
- Yu stap gut? – hvordan har du det?
- Mi stap gut – jeg har det godt
- Sori – undskyld mig
- Tenkyu – tak
| Wikipedia på tok pisin Der findes også en Wikipedia på tok pisin.
|
| Stub Denne artikel om sprog eller litteratur er kun påbegyndt. Hvis du ved mere om emnet, kan du hjælpe Wikipedia ved at udvide den. |