Wikipedia:Landsbybrønden/Holland vs. Nederland

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Holland vs. Nederland[rediger kildetekst]

Haabet skrev længere oppe: "Jeg mener stadigt at Holland, hedder Holland."

Jeg vil godt kommentere striden om det landenavn. Der er to mostridende synspunkter repræsenteret af henholdsvis Haabet og Fedor som godt kan opridses:

  1. "Holland" er et korrekt navn for landet - simpelt hen fordi at det er det ord som bruges i praksis.
  2. "Nederland" er mere korrekt end Holland af historiske grunde.

Begge synspunkter er repræsenteret i fagkredse. (Note specielt til Fedor: Ja, også synspunkt 1 hvilket f.eks. afspejler sig i navnet på Hollandsk-Dansk Ordbog / Nederlands-Deens Woordenboek udarbejdet af Det Nordiske Institut ved Universitetet i Gent i Belgien og udgivet i Danmark af Gyldendal i 2004).

Men når jeg kigger på de stridigheder der har udspillet sig i artiklen om landet, synes jeg at de bærer præg af at begge parter har manglet respekt for modpartens synspunkt. Man har skiftevis elimineret modpartens synsvinkel og indsat sin egen. Det har været forkert af begge parter.

Da jeg kom forbi artiklen Nederland for 3-4 uger siden, kendte jeg ikke til artiklens historie, men fandt en beskrivelse af navneforholdene som jeg fandt endsidig. Reaktionen var ikke at slette den ensidige beskrivelse for at erstatte den med en anden ensidig beskrivelse. Den var i stedet at tilføje tekst så begge synspunkter bliver belyst i artiklen.

Jeg mener at det at den vej man skal gå - man skal ikke være enige - men man skal have respekt for at der kan være flere meninger om en sag og undlade at slette synspunkter man ikke er enige i.

Men (og dette afsnit er speicielt rettet til Haabet) dette betyder ikke at man bare kan indsætte sin egen mening i en artikel - det Wikipedia skal afspejle, er fagfolks meninger, og ikke redaktørerne private synspunkter. Man skal ikke skrive noget hvis man ikke på fyldestgørende måde kan redegøre for at det stammer fra en pålidelig og anerkendt kilde. Og man skal være omhyggelig med at referere sin kilde på en korrekt måde. Hvis andre mener at man har misforstået sin kilde, skal man tage sagen alvorligt, og seriøst overveje om de kan have ret - hvilket de ofte har.

Byrial 30. sep 2004 kl. 23:50 (CEST)

En sidste opmærkning inden jeg trækker mig:

Byrial skrev: "(Note specielt til Fedor: Ja, også synspunkt 1 hvilket f.eks. afspejler sig i navnet på Hollandsk-Dansk Ordbog / Nederlands-Deens Woordenboek udarbejdet af Det Nordiske Institut ved Universitetet i Gent i Belgien og udgivet i Danmark af Gyldendal i 2004)."

Så har jeg også en speciel note, nemlig at den belgiske kristendemokratiske parti har kritiseret at den danske version af ordbogen fører navnet "hollandsk". I en pressemeddelelse påstår partiet at betegnelsen hollandsk i titelen ikke tager vare på det hollandske sprogs forpligtelser som fælles sprog for Holland og Belgien, fordi det kun refererer til Holland. Efter min mening er baggrunden for Gyldendals valg baseret på en angst for ikke at kunne sælge bogen lige så godt med en mere ukendt betegnelse. Der er således kun markedsøkomiske og ikke faglige begrundelser, i det 'Nederlandsk' er et dansk anerkendt ord, og der er 'Nederland' også. Cheers, Fedor 11. okt 2004 kl. 13:16 (CEST)