Diskussion:Reggie Fils-Aime

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Computerspil Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Computerspil, et forsøg på at koordinere forbedringer og oprettelser af computerspilsrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Det giver ingen mening at sige, at man "går på kollegium". Et kollegium er et sted man bor. Der må være tale om det, der på engelsk kaldes "college", som kan betyde noget i retning af universitet eller en anden højere uddannelsesinstitution - eller en fagskole.

Ud over det, er der tale om en flygtig oplysning om hans barn, som ikke bør være med her. Engelsk wiki har den fx ikke. --Arne (Amjaabc) 23. maj 2010, 18:07 (CEST)[svar]

Okay, men det ændrer ikke på at college ikke er et dansk ord derfor skal det også oversættes til universitet --Hejan 24. maj 2010, 20:15 (CEST)[svar]

Artikelnavn[rediger kildetekst]

Burde den her artikel ikke hedde Reggie Fils-Aime ligesom på den engelske wiki? --Hejan 24. maj 2010, 20:14 (CEST)[svar]

Det kan godt være - når man ser på de andre wikier, er der nogenlunde lige mange, der bruger Reggie og Reginald. Generelt vil vi i artikelnavne helst have det mest brugte (fx H.C. Andersen frem for Hans Christian Andersen). Hvad der er mest brugt her, ved jeg ikke, men jeg tvivler på, at der er nogen, der beklager sig, hvis du flytter artiklen til Reggie F-A (og retter til, fx: Reginald "Reggie" Fils-Aime i første linje). Mvh. Arne (Amjaabc) 24. maj 2010, 22:51 (CEST)[svar]

Reggie Fils- Aimie bliver altid brugt om ham, jeg har aldrig hørt folk kalde ham for Reginald, hvordan er det nu man ændrer artikelnavn? --Hejan 25. maj 2010, 12:25 (CEST)[svar]

Øverst på artikel-siden er der et faneblad kaldet "Flyt". Det bruger du, og så skulle resten nok give sig selv. Mvh. Arne (Amjaabc) 25. maj 2010, 16:36 (CEST)[svar]
Nu da det så er i orden, kunne jeg godt tænke mig, at der var konsekvens i accenterne: Hedder han Aimé eller Aime? Hvis det er med accenten, skal artiklen vel flyttes engang til... Men til gengæld har ingen af de øvrige sprog accenten med, så måske skal accenterne bare fjernes. Mvh. Arne (Amjaabc) 26. maj 2010, 10:22 (CEST)[svar]

Det er nok Fils-Aime han hedder, kan ikke finde nogen kilde på at han hedder Fils-Aimé, så det har jeg ændret nu. --Hejan 27. maj 2010, 10:53 (CEST)[svar]