Diskussion:Latin:Æ

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Flere af ordene ser meget sære ud, f.eks. Æternitet. På latin må det være aeternitas.

Overhovedet er det et spørgsmål om Æ egentlig kan regnes for et latinsk bogstav - anbragt sidst i alfabetet.

Sebastjan 18 Martii 2004 kl. 16:15 (CET)


Svaret er at lesikonet må henvise til nutidens latin, sådan som man kan møde det på dansk.

Fransk har også Æ, som en sammenskrivning af A og E, men ikke som et bogstav i alfabetet


Intentionen med denne liste må være at beskrive de latinske ord og vendinger vi kan støde ind i på dansk. Det er dermed vældig relevant at oplyse i artiklen at æternitet stammer fra ordet aeternitas.

Måske burde listen ikke hedde latinsk ordliste men derimod ord og vendinger der stammer fra latin?

--Christian List 18. mar 2004 kl. 18:28 (CET)


Jeg er enig i at det må præciseres hvad en sådan liste skal omfatte. Til overvejelse: Skal Gladiator med (ordet er uforandret overtaget fra latin)? Eller Siderisk (afledt af lat. sidus, stjerne)?

Relevansen af oprindelsen til æternitet kan diskuteres. Jeg ser nu at jeg for et år siden har hævdet at ordet ikke eksisterer, og ingen har i mellemtiden anfægtet dette. (Fra lat. aeternitas stammer fr. éternité og eng. eternity, men på dansk bruges evighed.)

At fransk bruger Æ er irrelevant - og det er desuden en misforståelse!

Jeg kan ikke tilbageholde den bemærkning at jeg endnu en gang er blevet bestyrket i min skepsis mht. den danske Wikipedia. Efter min mening er det en illusion at man kan bidrage til Wikipedia angående emner hvortil man savner fornødent kendskab. Intet er lettere end at tilføje en eller anden påstand, men at tilbagevise en urigtig påstand kan kræve et omfattende arbejde. Det er en ringe trøst at der "sikkert" er nogen som vil rette ens fejl: Inden dette er sket, kan det fejlagtige være blevet kopieret til fremmede databaser osv.

Sebastjan 19 mar. 2004 kl. 09:40 (CET)


Så vidt jeg kan se der også græske ord i listen - ikke lige latin? Iøvrigt enig i sidste del af Sebastjans indlæg MVH Jone 19. mar 2004 kl. 11:36 (CET)


Vi mangler måske også en græsk liste?

pok 19. mar 2004 kl. 11:54 (CET)


Nu har jeg ændret titlen på listen, det er vist det bedste.

Google kender heller ikke æternitet, så jeg ved ikke helt hvordan ordet er endt her?

Og hvordan fandt jeg så frem til den nuværende liste med Æ?
Jeg er ikke specielt god til latin, så jeg kiggede såmænd på hvilke ord med Æ Lexopen havde defineret som værende fra latin, og kopierede dem ind i denne liste. Hvilket jo lige præcis viser at Sebastjan har ret, fejl bliver ikke altid rettet, men bare kopieret videre fra det ene sted til det andet.

Det er vist desværre en af de få fejl jeg kan se ved wiki princippet. Vi er simpelthen nødt til at vente på at en eller anden med nok indsigt i tingene kommer forbi og får lyst til at rette det. Og hvis der aldrig kommer sådan en person forbi, så vedbliver det at være forkert.

Iøvrigt Jone hvis der er græske ord i listen, vil du så ikke godt fjerne dem. Eventuelt flytte dem til en græsk liste?

Jeg ved ikke hvorfor den franske AE sammenskrivning skulle bringes ind i diskussionen?

--Christian List 19. mar 2004 kl. 15:18 (CET)