Lokativ: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
MGA73bot (diskussion | bidrag) m Retter tankestreger – burde ignorere [[ ]], {{ }} og <math> samt <gallery> |
m r2.7.2) (Robot tilføjer lv:Lokatīvs |
||
Linje 30: | Linje 30: | ||
[[jv:Kasus lokatif]] |
[[jv:Kasus lokatif]] |
||
[[la:Locativus]] |
[[la:Locativus]] |
||
[[lv:Lokatīvs]] |
|||
[[mk:Локатив]] |
[[mk:Локатив]] |
||
[[nl:Locatief]] |
[[nl:Locatief]] |
Versionen fra 14. okt. 2012, 23:18
Lokativ er et grammatisk fagudtryk, der betegner en kasus.
Lokativ bruges i visse indoeuropæiske sprog til at betegne, på hvilken lokalitet (sted), den givne sætnings handling foregår.
Denne kasus findes ikke i dansk, men den sammenhæng, den kan bruges i, kan sagtens vises:
Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på russisk gengives med en lokativ (Дети играют в снегу.)
I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord – en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.