Diskussion:Freden i Paris (1856)

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Frankrig Denne artikel er en del af WikiProjekt Frankrig, et forsøg på at forbedre artikler om Frankrig på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Er der virkelig argumenter for (endda som artiklens titel) at bruge Pariserdeklarationen fremfor Parisdeklarationen?

For mig er det en germanisme af en type som i tidligere tid nok var udbredt på dansk, men som ikke fortjener at dyrkes. Vil nogen i dag skrive New-Yorkeraviser?

Det samme gælder naturligvis Pariserfreden.

Sebastjan 23 dec. 2004 kl. 07:55 (CET)

Mit væsentligste argument er at "Paris-" lyder forkert.
Et hurtigt opslag i SDE viser disse opslagsord med "Paris-" og "Pariser-":
  • Parisaftalerne (1954)
  • Pariserbassinet
  • pariserblåt
  • pariserbøf
  • pariserhjul
  • Pariserkommunen (1871)
  • Pariserkonventionen (1883)
  • Pariseroperaen (1669)
  • Pariserparlamentet (fra 1200-tallet)
  • Parisersalonen
  • Pariserskolen (1905)
  • Parisersøretsdeklarationen (1856)
  • Parisfreden (1783, 1814, 1856)
  • Parisfredsaftalerne (1919-20)
  • Pariskonventionen (1972)
Mønsteret ser ud til at være, at fænomener, som er navngivet efter 1910, hedder "Paris-", mens ældre fænomener hedder "Pariser-"; jeg gætter på at "Parisfredsaftalerne" har påvirket "Parisfreden". --Palnatoke 23. dec 2004 kl. 08:13 (CET)

Hej Palnatoke, - Tak for din prompte respons, og for den interessante oversigt. Jeg indrømmer at det kun kan hedde pariserhjul og (trods kannibalske associationer) pariserbøf. I de andre sammensætninger ville jeg personlig foretrække paris-.

Hilsen Sebastjan 23 dec. 2004 kl. 08:35 (CET)