Diskussion:Severe acute respiratory syndrome-related coronavirus

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Navngivning[rediger kildetekst]

Burde titlen ikke være på dansk? Der er troværdige kilder til det danske navn, f.eks. SSI. --|EPO| COM: 2. aug 2020, 11:52 (CEST)

Så vidt jeg kan forstå på den tyske version findes der en international regel angående navngivning af virus, der siger at navne ikke skal oversættes til andre sprog, altså kun det engelske navn er det rigtige, rent taksonomisk.--Weblars (diskussion) 7. aug 2020, 16:36 (CEST)