Diskussion:Steen & Stoffer

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Det Fremragende Projekt Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af Det Fremragende Projekt, et forsøg på at få oversat fremragende artikler fra andre sprog på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Tegneserier Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Tegneserier, et forsøg på at koordinere oprettelsen af tegneserierelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

For en god ordens skyld: For nuværende har vi også artiklerne Steen og transmogrif, som relaterer til emnet her. Jeg har foreslået at flytte indholdet fra artiklen om Steen hertil (ellers bør artiklen gives et andet navn, da Steen jo først og fremmest er et drengenavn), men artiklen her ser ud til at være godt på vej til at svulme op, så måske er det en god idé med separate artikler om de to delemner. I så fald bør det dog være sådan, at man finder mere information i artiklen om Steen end i afsnittet om ham i denne artikel, hvilket ikke er tilfældet lige nu. Noget lignende gør sig selvfølgelig gældende angående transmogriffen. --Heelgrasper 1. aug 2006 kl. 01:42 (CEST)

"Anti-kommercialistiske holdninger" vs. "anti-kommercielle holdninger"[rediger kildetekst]

"Anti-kommercialistisk" er et udmærket ord - Watterson er vel ikke som sådan modstander af handel, men af kommercialisme. --Palnatoke 11. dec 2006 kl. 12:56 (CET)

Problemet er, at ordet "kommercialistisk" ikke står i RO - i hvert fald ikke i cd-udgaven fra 2001. Min egen fornemmelse er desuden, at anti-kommerciel ikke betyder modstander af handel, men dækker en indstilling i retning af, at der ikke skal tjenes penge på hvad som helst og på enhver måde, hvilket vist også er meningen her. --Sir48 (Thyge) 11. dec 2006 kl. 13:20 (CET)

"-istisk" er den tillægsordsendelse, der almindeligvis svarer til navneordsendelsen "-isme". RO finder 245 eksempler. --Palnatoke 11. dec 2006 kl. 13:27 (CET)

Korrekt, men når "kommercialistisk" ikke findes, er det nok fordi, kommerciel (anti-kommerciel) har overtaget betydningen. --Sir48 (Thyge) 11. dec 2006 kl. 14:32 (CET)

Eller fordi RO ikke er udtømmende. --Palnatoke 11. dec 2006 kl. 14:47 (CET)

Hvad med en omformulering i retning af "stærke holdninger imod kommercialisme", "imod kommerciel udnyttelse af hans værker", eller mere specifikt "imod merchandising"? --Martin Manscher 12. dec 2006 kl. 16:08 (CET)

"et sløret syn på menneskets natur" i afsnittet om Stoffer[rediger kildetekst]

I afsnittet om Stoffer står der bl.a. "som ifølge Watterson havde 'et sløret syn på menneskets natur'". I den engelske version, som dette formodentlig er oversat fra, står der "who had what Watterson described as 'a dim view of human nature'". Ordet "dim view" skal vel nærmere forstås som "sortsyn" eller "kritisk syn", og ikke "sløret syn", der for mig ikke giver nogen mening her? Miguelão 5. maj 2009, 10:19 (CEST)[svar]