Diskussion:Trans-Sahara-handelen

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Middelalderen Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Middelalderen, et forsøg på at koordinere oprettelsen af middelalderrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

Hej Palnatoke, - Jeg ser med tilfredshed at du bruger formen handelen og ikke handlen. Denne sidste form, som synes godtaget af RO, generer mig - særlig når den som her optræder igen og igen. Skal vi ikke rette dette til konsekvent handelen? -- Sebastjan 14. juli 2005 kl. 11:20 (CEST)

Hej Palnatoke og Sebastjan
Hvad er jeres argumenter for at rette handlen til handelen - trods ROs åbning af mulighed for begge skrivninger? Og hvad gør I forresten af hundelen? ;-)
At RO "tillader" begge skrivemåder, betyder som udgangspunkt blot at man bør beslutte sig for én af dem, og bruge den valgte form konsekvent — i det mindste indenfor samme artikel, men principielt overalt i samtlige danske Wikipedia-artikler. Hvis vi tilstræber det sidste, skal vi måske have en side med Wikipedia:Vedtagne skrivemåder?
Et andet ord med et tilsvarende "problem" er linie eller linje: Jeg har lært det første, og har således skrevet det i en del artikler, men siden hen har jeg flere steder set at "linie" i mine bidrag bliver rettet til "linje", så nu bruger jeg linje-skrivemåden her på Wikipedia. For mig er det ikke så væsentligt om der står linie eller linje, blot meningen er klar nok. Dog vil jeg protestere i enkelte tilfælde, som f.eks. "majonæse"...!
Umiddelbart ville jeg nok selv skrive "handlen", men Google-testen giver omtrent "dødt løb" mellem de to skrivemåder på dansk, så når "handelen" (eller andre ord med mere end én "lovlig" og nogenlunde udbredt stavemåde) indgår i et artikelnavn, skal vi have redirects fra artikelnavnet med de skrivemåder vi fravælger.
Peo 14. jul 2005 kl. 12:50 (CEST)
"Linie" er ikke længere godkendt, så dét valg er nemt. Hvad "handlen" vs. "handelen" angår, læser jeg "handlen" som verbalsubstantiv til "at handle" snarere end som bestemt form af "handel". --Palnatoke 14. jul 2005 kl. 16:48 (CEST)
Ved nærmere eftertanke er jeg kommet til samme resultat som Palnatoke (verbalsubstantiv kontra best. form). Endda tror jeg at der er forskel i udtale af de to ord. Et analogt eksempel er jublen kontra jubelen. Se RO, som ved at anføre hand(e)len osv. måske netop mener at begge former accepteres – uden at påstå at de har samme anvendelse.
Jeg retter nu handlen -> handelen i artiklen. -- Sebastjan 15. juli 2005 kl. 08:25 (CEST)
Mange tak for, at I (Palnatoke, Sebastjan og Peo) tog jer tid til at give mig jeres begrundelser for valget af "handelen". Det med verbalsubstantivet lyder som en rigtigt god grund, - og jeg er enig med Sebastjan om, at verbalsubstantivet udtales uden stød, mens substantivet har stød på rigsdansk. I hvert fald gælder det i min byjyske variant af sproget. Mvh. --Sten Porse 17. jul 2005 kl. 14:13 (CEST)