Diskussion:Ultraperiferisk region

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
EU Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt EU, et forsøg på at koordinere oprettelsen af EU-relaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

Formuleringen: yderste udkant af det Europeiske kontinent. Det drejer sig om:

De fire franske oversøiske departementer og regioner(DOM-ROM), Guiana, Guadeloupe, Martinique og Réunion..., forstår jeg ikke helt, de er da amerikanske territorier afaik, svarer vel til at kalde New York Europas aller-aller vestligste by ;-S. --Ktp72 4. jun 2007, 15:16 (CEST)

Det er den terminologi der nu er brugt i E.Us officielle dokumenter omkring emnet: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+CRE+20010614+ITEM-002+DOC+XML+V0//DA... men den kan præciseres lidt bedre som det er nu blevet gjort i artiklen..."NP" (Men de er lige så franske departementer og provincer som Hawai er den 50. stat i USA...eller Grønland hører under "De Oversøiske lande og territorier i Europa"  :-) De franske dom-rom er også kaldt : DFA, Franske departementer i Amerika --Graphicos 7. jun 2007, 12:29 (CEST)
Tak for den uddybning, det der undrer mig er bare at amerikanske (hvem der end administrerer dem) territorier kaldes europæiske. --Ktp72 7. jun 2007, 20:49 (CEST)
De kaldes kun det i geopolitisk sammenhæg.Graphicos 8. jun 2007, 10:26 (CEST)
Præcist, og det understreger kun vigtigheden af at de emner der indgår i artikler beskrives fyldigt og sættes i den rette sammenhæng, så selv personer uden den nødvendige forhåndsviden forstår det beskrevne.--Ktp72 8. jun 2007, 10:31 (CEST)
Hvad er det du ikke forstår?Graphicos 8. jun 2007, 11:01 (CEST)
Jeg ville bare skrive at jeg nu forstår formuleringen bedre efter din uddybning i indledningen.--Ktp72 8. jun 2007, 12:59 (CEST)
så må jeg ser at ta mig sammen og omredigere den, titlen burde være: De ultraperiferiske oversøiske regioner (departementer) med tilknytning til lande medlem af den europæiske fælleskab" eller noget i den retning med er det ikke lidt langt?...de bliver nok alligevel selvstændige på et tidspunkt (eller ændrer status, som st. martin og og st. barthelemy) og så løser det terminologiske problem sig...måske :-)Graphicos 8. jun 2007, 13:23 (CEST)
I følge Google findes betegnelsen Ultraperiferisk region kun her på wiki og på den hjemmeside du refererer til; er det ikke snarere denne betegnelse der skal bruges: Oversøiske lande og territorier (EU)? de skal i følge denne side: [1] jo netop ikke forveksles med de franske oversøiske dep.--Ktp72 12. jun 2007, 09:39 (CEST)
Man skal lige netop ikke forveksle de 2 begreber: "regions ultrapérifériques"(som kan også være et fransk département eller région) og "Pays et territoires d'outre-mer"(Oversøiske lande og territorier...PS: Google er ikke biblen :-)prøv: regions ultrapériphériques --Graphicos 14. jun 2007, 10:57 (CEST)- Jeg må indrømme at jeg har nu fundet en bedre oversættelse af: Régions Ultrapériphériques i EU: "Regioner i Fællesskabets yderste periferi" se på http://europa.eu/scadplus/glossary/outermost_regions_da.htm ....som er et godt værktøj---Graphicos 14. jun 2007, 16:51 (CEST)

Plagiat og navn[rediger kildetekst]

Meget af siden er skrevet direkte af efter EU-parlamentstidende (eller hvad den hedder), en tale af hr. MEP Martínez Martínez. Se linket. Angående navnet, så er der betydeligt flere google-træf på "Regionerne i EU's yderste periferi". --Casper 22. jun 2007, 05:29 (CEST)