Diskussion:Æ: Forskelle mellem versioner

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Content deleted Content added
Fransk Æ
→‎Fransk Æ: til Leo Laursen
Linje 8: Linje 8:


Iflg. [[:fr:Æ]] er både Æ og Œ med i gruppen [[:fr:Lettres supplémentaires de l'alphabet latin|Lettres supplémentaires]] i det franske sprog. --[[Bruger:Leolaursen|Leo Laursen]] 2. dec 2006 kl. 12:26 (CET)
Iflg. [[:fr:Æ]] er både Æ og Œ med i gruppen [[:fr:Lettres supplémentaires de l'alphabet latin|Lettres supplémentaires]] i det franske sprog. --[[Bruger:Leolaursen|Leo Laursen]] 2. dec 2006 kl. 12:26 (CET)

:Dette kan ikke retfærdiggöre at man i danske tekster bruger de to bogstaver i flæng. -- Sebastjan 2. dec. 2006 kl. 12:40

Versionen fra 2. dec. 2006, 13:33

Hej, måske skal der beskrives, at på færøsk og islandsk Æ æ (*g*) en diphtong. (se den engelske og den tyske artikel). Arne List 15. okt 2004 kl. 16:15 (CEST)

Så vidt mit kendskab til jysk rækker hedder sætningen med øen i åen 'a æ u å æ ø i æ å'.--B. Mathias Askholm 30. mar 2005 kl. 15:17 (CEST)

Sætningen "a æ (u) å æ ø i æ å" er næppe korrekt dialekt nogen steder i Jylland. Der hvor artiklen hedder æ, udtales en å "o". Desuden er det vel ligemeget at bogstavet æ på en eller flere dialekter tilfældigvis udgør et ord. Det er jo ikke en ordbog. Er udtales vist i øvrigt "æ" på næsten alle danske dialekter, og udtaltes muligvis tidligere også sådan i København. Kærlighedspartiet har ikke en landsdækkende bogstavbetegnelse, så det har i princippet et særskilt bogstav for hver kommune det stiller op i, hvis det overhovedet stiller op i andre steder end i København. Skal alle kommunale partibogstaver opføres under hver enkelt bogstav?--Thomas Thorsen 7. jun 2006 kl. 08:12 (CEST)

Fransk Æ

Iflg. fr:Æ er både Æ og Œ med i gruppen Lettres supplémentaires i det franske sprog. --Leo Laursen 2. dec 2006 kl. 12:26 (CET)

Dette kan ikke retfærdiggöre at man i danske tekster bruger de to bogstaver i flæng. -- Sebastjan 2. dec. 2006 kl. 12:40