Horst-Wessel-Lied

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Gå til: navigation, søg
"Horst-Wessel-Lied" af Horst Wessel

"Horst-Wessel-Lied" eller med originaltitlen "Die Fahne Hoch" var en sang som nazisterne brugte fra 1930-1945 i Nazi-Tyskland.

I 1914 udgav det socialistiske musikforlag Josef Günter i Dresden en samling sange med titlen Arbejder-, Friheds- og kampsange. Deri forekom en sang Die Fahne Hoch: Die Fahnen hoch, die Reihen fest geschlossen, Rotfront marschiert.... Melodien var altså allerede kendt, så Horst Wessels sang er en lejlighedssang til en eksisterende melodi.

Sangen er skrevet af SA-Sturmführer Horst Wessel i 1927. Han blev skudt af kommunisten Albrecht Höhler i februar 1930. Joseph Goebbels gjorde derefter Wessel til martyr i nazi-bevægelsen. Sangen blev første gang sunget til Horst Wessels begravelse og efterfølgende flittigt brugt til nazistiske møder og på march i gaderne.

Da Adolf Hitler blev kansler i 1933, blev sangen ved lov gjort til nationalsang sammen med 'Deutschlandlied'. Det krævedes ved afsyngningen af 1. og 4. vers at man løftede armen til Hitler-hilsen. I slutningen filmen 'Viljens Triumf' fra 1935 ses nazilederne synge sangen.

Efter det 3. riges undergang i 1945 blev Horst-Wessel-sangen forbudt. Tekst og melodi er nu forbudt i Tyskland og Østrig undtagen til undervisningsbrug. Dette medførte i 2011 politiundersøgelse mod Amazon.com og Apple Inc. fordi de havde sangen til salg på deres websider. Begge slettede den efterfølgende.


Den tyske originaltekst:

Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.

Die Straße frei den braunen Batallionen.
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!

Zum letzten Mal wird Sturmalarm geblasen!
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!


4. vers er identisk med første.


Dansk oversættelse:

Hold fanen højt! Slut op i rækken
SA marcherer med rolige, faste skridt.
Kammerater dræbt af røde og reaktionære
marcherer i ånden med i rækken her.
Kammerater dræbt af røde og reaktionære
marcherer i ånden med i rækken her.

Hold vejen fri for de brune bataljoner
Hold vejen fri for stormtroppens mand
Mod hagekorset håbefuldt ser nu millioner
Dagen for frihed og brød nærmer sig!
Mod hagekorset håbefuldt ser nu millioner
Dagen for frihed og brød nærmer sig!

For sidste gang nu stormalarmen lyder
Til kamp vi alle ganske står beredt
Snart flyver Hitlerfanen over alle gader
Vor trældom varer kun endnu en stund
Snart flyver Hitlerfanen over alle gader
Vor trældom varer kun endnu en stund


Ekstern kilde/henvisning[redigér | redigér wikikode]

Musik Stub
Denne musikartikel er kun påbegyndt. Hvis du ved mere om emnet, kan du hjælpe Wikipedia ved at udvide den.