Johann Ernst Glück

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Version fra 8. maj 2014, 10:19 af Steenthbot (diskussion | bidrag) Steenthbot (diskussion | bidrag) (bot: indsæt skabelon autoritetsdata)
Huset hvor Glück arbejdede i det 17. århundrede er i dag et museum

Johann Ernst Glück (10. november 1652 i Wettin i Sachsen-Anhalt5. maj 1705 i Moskva i Det Russiske Kejserrige)[1] var en tyskfødt oversætter og luthersk teolog aktiv i Livland, på den tid en del af Det Russiske Kejserrige.

Glück blev født som søn af en pastor, og efter endt skolegang ved Altenburg latinskole, studerede han teologi, retorik, filosofi, geometri, historie, geografi og latin i Wittenberg og Jena. Glück er kendt for at have oversat Bibelen til lettisk, som han fuldførte mens han boede i Marienburg i Livland, i den bygning som i dag rummer Alūksne Museum, som etableredes for at ære hans værk. Glück grundlagde også de første lettisk-sprogede skoler i Livland i 1683.

Glück havde fire døtre, en søn, og en steddatter ved navnet Marta Skavronska, som giftede sig med Peter 1. af Rusland, og som er bedst kendt som Katharina 1. af Rusland.

Kildehenvisninger

  1. ^ Rožkalne, Anita (2003). Latviešu rakstniecība biogrāfijās (lettisk). Riga: Zinātne. ISBN 9984-698-48-3. OCLC 54799673. {{cite book}}: Ukendt parameter |coauthors= ignoreret (|author= foreslået) (hjælp)


LetlandSpire
Denne artikel relateret til Letland er en spire som bør udbygges. Du er velkommen til at hjælpe Wikipedia ved at udvide den.
Artikelstump