Diskussion:Filipperbrevshymnen

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Spring til navigation Spring til søgning
Musik Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Musik, et forsøg på at koordinere oprettelsen af musik-relaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.
Bibelen Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Bibelen, et forsøg på at koordinere oprettelsen af bibelrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Hmm, går det mon an at citere hele hymnen? Den er jo ret kort. Er lidt i tvivl? --Viasacro 30. dec 2008, 00:24 (CET)

Bibelen som sådan er vel ikke længere under copyright, men den danske oversættelse kan meget vel være det. Nu har du valgt at citere en forholdsvis ny udgave, hvis du kunne finde en ældre oversættelse, hvor copyright er udløbet, så skulle der vel ikke være noget problem i at citere løs. --IbRas 30. dec 2008, 13:31 (CET)
OK. Fandt en fra 1817--Viasacro 30. dec 2008, 22:01 (CET)
Jeg ved ikke helt med brug af 92 oversættelsen. Se evt. God Citatskik og Ophavsret Bibelselskabet. I den sidste står der bl.a.:
I forbindelse med citater, der ligger inden for almindelig citatret, skal det fremgå, at Bibelselskabet har ophavsrettigheder til den autoriserede oversættelse. Det kan markeres således: Bibelteksten er hentet fra den autoriserede oversættelse, © Det Danske Bibelselskab 1992.--MortenKristensen 1. jan 2009, 16:33 (CET)