Diskussion:Primater

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Det Fremragende Projekt Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af Det Fremragende Projekt, et forsøg på at få oversat fremragende artikler fra andre sprog på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

Flertydig stavemåde?[rediger kildetekst]

Artiklen vakler mellem Strepsirhini og Strepsirrhini og tilsvarende for Haplo....

Sebastjan 17 juli 2004 kl. 15:15 (CEST)


Hej Sebastjan

Det gør andre åbenbart også:

Da der er flest med ét "r" er dette valgt, medmindre andre har en anden mening.

mvh/Glenn


Jeg bør selvfølgelig have set problemerne med stavemåden tidligere, men I må meget undskylde mig, at jeg tager mig lidt til hovedet, når jeg læser, at man lader Google afgøre, hvordan et taksonomisk navn bør staves. Det her er ikke noget demokrati; der er kun en enkelt korrekte stavemåde, som man rimelig nemt kan finde ud af ved at slå det op i et anerkendt taksonomisk værk. Jeg brugte til lejligheden "Systema Naturae 2000". Strepsirrhini staves tilsyneladende med to r'er og Haplorhini med et. Spørge mig ikke hvorfor, med det har muligt noget med i'et at gøre...

mvh/Fedor


Hej Fedor

Jeg giver dig ret i at stavemåden skal følge et anerkendt taksonomisk værk - men disse var ikke entydige mht. stavemåden. Det var grunden til, at jeg faldt tilbage på en "demokratisk afgørelse" af mangel af entydighed.

For værkerne er ikke entydige - desværre.

Kig her:

SN2000

Infraorder Haplorhini virker dog entydig i SN2000:

NCBI

ToL

Her kommer eksempler på blandede landhandler:

Blandet

Begge med et "r":

mvh Glenn 27. jul 2004 kl. 21:16 (CEST)


Glenn,

Jeg kan godt forstå, at alt det her kan virke forvirrende, men der er ikke virkelig nogen flertydighed, når man ved, hvad man skal kigge efter. Sitet SN2000 er den eneste pålidelige kilde her, i det den direkte baserer sig på McKenna & Bell. NCBI kommer endda med en disclaimer lidt længre ned, som understreger, at de ikke er autoritative. ToL er skuffende, men også denne kilde er ikke mere pålidelig, end deres bidragsydere og den tid de gider bruge på det, som desværre ikke er stor nok, når man ser på alle huller. Alt andet består af mere eller mindre amatøristiske sider, og bør tages med en kilo salt.

Så er vi tilbage til SN2000, som godt nok nævner begge stavemåder, men tydeligvis indikerer at 'Strepsirrhini' er senior og 'Strepsirhini' er junior synonym (SN), hvilket betyder at kun den første stavemåde er gyldig, i det den er brugt som sådan i den oprindelige publikation af Geoffroy Saint-Hilaire i 1812. Så du ser, der er ikke virkelig nogen flertydighed, bare en hel masse fejl der konsekvent bliver taget...

mvh Fedor 4. aug 2004 kl. 23:25 (CEST)

Etymologisk[rediger kildetekst]

Jeg formoder at de to vanskelige ord er sammensætninger: Strepsir-rhini og Haplo-rhini. Rhini er vel plur. af rhino = "næse"; sml. rhino-ceros = "næsehorn".

I så fald kan det ikke overraske at de mindre latinsk/græskkyndige er usikre mht. stavningerne.

Sebastjan 28 juli 2004 kl. 08:40 (CEST)

Det lyder måske mærkeligt, men det er næsten lige meget hvordan det korrekte navn bør være sprogmæssigt. Hvis et navn bliver brugt for første gang i en publikation, så der det det navn, der skal holdes til, uanset om det er stavet forkert eller ej. Desuden er sagene langt mere indviklede end de fleste tror. Videnskabelige navne dannes af en blanding af ca. 20% latin og 80% latiniseret græsk. Det vil sige, at det i princippet bør følge latinsk grammatik- og stavelsesregler. Det græske for næse er 'rhinos' (ρινος), flertal 'rhinoi' (ρινοι), men enkelttallet for 'Strepsirrhini' er i teori nok 'Strepsirrhinus' (bruges aldrig) med den latinkse endelse '-us', som får '-i' i flertal. Når man latiniserer oldgræsk, så erstatter men endelser såsom '-os' nemlig med tilsvarende endelser i latin, nemlig '-us'. I sammensætninger bliver det bindende led dog som regel '-o-', undtagen i nogen tilfælde, hvor man kan bruge '-i-' eller andet. Jeg ved stadikke præcis, hvor den fordobling af r-et stammer fra, siden man på oldgræsk også skriver strepsikeros og strepsimallos uden fordobling, men det her muligvis med kombinationen -i- og -r- at gøre ellers så er det bare en oprindelig stavefejl, som vi ikke kan komme af med...
mvh Fedor 4. aug 2004 kl. 23:49 (CEST)

Flytteforslag[rediger kildetekst]

Artiklen primat er flertydig, men der er kun henvisning hertil. Hvad med at gøre "primat som medlem af dyregruppen primater" til hovedbetydning? En af {{harflertydig}}-skabelonerne må kunne bruges. --Rune Magnussen 11. nov 2006 kl. 17:45 (CET)

Menneskene hører da også til primat-ordenen. De bør nok være med i systematikken. Ditlev Petersen (diskussion) 5. nov 2014, 23:57 (CET)