Diskussion:Remedium

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Flytning vs. flertydig[rediger kildetekst]

Måske burde jeg ikke have flyttet Remedium til Remedium (flertydig), men blot indsat Skabelon:flertydig i bunden? --Bjarke Walling Petersen 18. maj 2006 kl. 16:24 (CEST)

Jeg mener ikke at artiklen bør være flertydig, da der kun er én specifik betydning. Jeg har flyttet tilbage. --Anjoe (Anders) 18. maj 2006 kl. 17:11 (CEST)

Jeg har ellers opfattelsen fra Ældre version af Remedium at ordet har en flertydig betydning, hvor én af dem har med mønter at gøre. Men der nok ingen grund til at opdele betydningerne på den måde, som jeg gjorde. --Bjarke Walling Petersen 18. maj 2006 kl. 17:20 (CEST)

Generelt bruger vi det flertydige format når der er to el. flere (potentielle) artikler med samme navn, som skal holdes fra hinanden. Men der kommer ingen seperat artikel om remedium brugt i betydningen 'lægemiddel', da denne seperate artikel er lægemiddel-artiklen. Artiklens sørgelige originalindhold stammer fra en automatiseret overførsel af artikler fra lexopen vi (vi desværre) havde i tidernes morgen. --Anjoe (Anders) 18. maj 2006 kl. 17:36 (CEST)

Okay, det er i orden. Tak for forklaringen! :-) --Bjarke Walling Petersen 18. maj 2006 kl. 18:14 (CEST)