Giubilanti d'amore fraterno
Tidligere nationalhymne i San Marino | |
Forfatter | Aurelio Muccioli |
---|---|
Komponist | Ulisse Balsimelli |
Til | 1894 |
Giubilanti d'amore fraterno (dansk: Jublende af broderkærlighed) var San Marinos nationalsang indtil 1894 med musik af Ulisse Balsimelli og tekster af Aurelio Muccioli. Sangen blev erstattet af Inno Nazionale della Repubblica af Federico Consolo.
Tekster
[redigér | rediger kildetekst]Italienske version
[redigér | rediger kildetekst]Giubilanti d’amore fraterno,
Salutiam la natale pendice!
Salutiam questa rupe felice
Vaga gemma dell’italo suol.
Libertà nostre case tutela
Libertà le nostr’alme ristora
Libertà, libertà sol c’infiora
Di dolcezza, di pace e d’amor.
OMKVÆD:
Giuriam fratelli – con tutto il core,
Al nostro tetto – perenne amor.
Giuriam, giuriam!
Qui il ladrone col mezzo suo capo
Non lordava i purissimi colli:
No! Di sangue non fumano molli
Questi Sassi del nostro Titan.
Qui fratelli, e non vili tiranni
Della Patria fan mite governo;
Prence e schiavo l’ammiran, né scherno
Del prezioso suo bene si fa.
OMKVÆD
Coronata di triplice torre
Che potenza suprema dinota,
Ah! non crolla, non cade, ma immota
Al variar dell’etadi si sta.
La funesta membranza d’un Giuda
Che rubar ci provò libertade,
Viva sempre nell’alme contrade
Quale storia d’orrendo squallor.
OMKVÆD
Di Marino la povera rupe
Salva, o Cielo, da’ fieri perigli;
E noi fidi, diletti suoi figli
Emulando le gloria n’andrem.
Giovanetti, se in core vi suona
Voce santa d’amore al Titano
Deh! posate sul petto la mano
E giurate serbar Libertà!
OMKVÆD
Eksterne links
[redigér | rediger kildetekst]- MIDI-fil Arkiveret 13. oktober 2007 hos Wayback Machine