Portugisisk grammatik

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Spring til navigation Spring til søgning
Broom icon.svgDenne artikel behøver tilrettelse af sproget.
Sproget i denne artikel er af lav kvalitet på grund af stavefejl, grammatikfejl, uklare formuleringer eller sin uencyklopædiske stil.
Du kan hjælpe Wikipedia ved at forbedre teksten.
Hovedartikel: Portugisisk

Portugisisk er et romansk sprog og portugisisk grammatik har meget til fælles med de andre romanske sprog (spansk, italiensk m.fl.).[1][2][3]

Bogstaver og udtale[redigér | redigér wikikode]

Alfabetet[redigér | redigér wikikode]

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Udtale[redigér | redigér wikikode]

  • h udtales ikke. Eks. Holanda, harmonia, hora
  • lh udtales som lj. Eks. milhão, medalha, brilhante
  • nh udtales som nj. Eks. vinho, linho, sardinha
  • ch udtales som tonløs sje-lyd. Eks. China, chefe, choque
  • c før a, o og u udtales som k. Eks. comédia, consulado, curva
  • c før e og i udtales som s. Eks. centro, cigarro, cerimónia

Betoning[redigér | redigér wikikode]

Portugisisk betoning (tryk) følger stort set tre grundregler:

  1. Flerstavelsesord som slutter på A - E - O betones (tryk) på næstsidste stavelse.
    Eks. rosa, filme, piano
  2. Flerstavelsesord ord som slutter på I - U - NASAL - DIFTONG - KONSONANT betones (tryk) på sidste stavelse.
    Eks. aqui, bambus, balcão, hotel, motor
  3. Accentuerede ord betonas (tryk) på den vokal som bærer accenttegnet. Accent aigu 
Eks. fábrica, café, rádio, lâmpada

Skrifttegn[redigér | redigér wikikode]

Accent aigu ´ betonet åben vokal café, fábrica, táxi
Accent grave ` a + a = à à
Cirkumflex ^ betonet lukket vokal lâmpada, câmera
Tilde ~ nasalvokal balcão, salão
Cedille ç c'et udtales som s almoço

Artikler[redigér | redigér wikikode]

Maskulinum Femininum
Singularis o a
Plural os as

Eksempel

o piano pianoet
os pianos pianoerne
a sala en stue
as salas stuerne

Sammentrækninger[redigér | redigér wikikode]

Visse forholdsord trækkes sammen med den bestemte artikel.

Sammentrækninger af forholdsord og bestemt artikel
Forholdsord o a os as
a hos, til ao à aos às
de fra, af do da dos das
em i no na nos nas
por gennem pelo pela pelos pelas

Ubestemt artikel[redigér | redigér wikikode]

Maskulinum Femininum
Singularis um uma
Plural uns umas

Eksempel

um piano et piano
uns pianos flere pianoer
uma sala en stue
umas salas flere stuer

Stedord[redigér | redigér wikikode]

Demonstrativa stedord[redigér | redigér wikikode]

den her, de her den der, de der (tæt på) den der, de der (langt væk)
Singularis
mask. este esse aquele
fem. esta essa aquela
Plural
mask. estes esses aqueles
fem. estas essas aquelas

Possesive stedord[redigér | redigér wikikode]

Possessiva stedord
Person
Mask. Fem. Mask. Fem.
Singularis 1.a meu minha meus minhas
2.a teu tua teus tuas
3.e seu sua seus suas
Plural 1.a nosso nossa nossos nossas
2.a vosso vossa vossos vossas
3.e seu sua seus suas

Talord[redigér | redigér wikikode]

Grundtal[redigér | redigér wikikode]

0 zero
1 um - uma
2 dois - duas
3 três
4 quatro
5 cinco
6 seis
7 sete
8 oito
9 nove
10 dez
11 onze
12 doze
13 treze
14 catorze / quatorze
15 quinze
16 dezasseis / dezesseis
17 dezassete / dezessete
18 dezoito
19 dezanove / dezenove
20 vinte
21 vinte e um
22 vinte e dois
23 vinte e três
24 vinte e quatro
25 vinte e cinco
26 vinte e seis
27 vinte e sete
28 vinte e oito
29 vinte e nove
30 trinta
31 trinta e um
40 quarenta
50 cinquenta
60 sessenta
70 setenta
80 oitenta
90 noventa
100 cem
200 duzentos
300 trezentos
400 quatrocentos
500 quinhentos
600 seiscentos
700 setecentos
800 oitocentos
900 novecentos
1000 mil

Ordenstal[redigér | redigér wikikode]

primeiro
segundo
terceiro
quarto
quinto
sexto
sétimo
oitavo
nono
10º décimo
11º décimo-primeiro
12º décimo-segundo
13º décimo-terceiro
14º décimo-quarto
15º décimo-quinto
20º vigésimo

Navneord[redigér | redigér wikikode]

Genus[redigér | redigér wikikode]

Portugisiske navneord deles ind i to genus: Maskulinum og Femininum.

De fleste ord på -O er maskuline.

De fleste ord på -A er feminine.

Ligeledes hører de ord til maskulinum som betegner maskuline væsener

og til femininum de ord som betegner feminine væsener.

Femininum Maskulinum
Feminine væsener Maskulina væsener
sueca (svensk) sueco (svensk)
senhora (dame) senhor (herre)
-A -O
fruta (frugt) piano (piano)
sala (sal) grupo (gruppe)

Plural[redigér | redigér wikikode]

Det findes én grundregel for at danne plural:

Ordet slutter på Ordet danner plural gennem Eksempel
VOKAL VOKAL + S piano - pianos
KONSONANT KONSONANT + ES motor - motores

De fleste navneord følger denne regel, men der findes en del ord som ikke følger reglen helt og holdent.

Det drejer sig om ord som:

Ord der slutter på Eksempel
ÃO balão - balões
L canal - canais
M garagem - garagernes

Genitiv[redigér | redigér wikikode]

Portugisisk danner genitiv med hjælp af forholdsordet "de" (af). I eksemplet: de + a = da, de + o = do

O piano da Sara Saras piano
A capital da Itália Italiens hovedstad
O centro da cidade Byens centrum

Også "sammensatte begreb" dannes med hjælp af "de".

salada de frutas frugtsalat
fábrica de tabaco tobaksfabrik
máquina de escrever skrivemaskine
América do Sul Sydamerika
pudim de chocolate chokoladebudding

Tillægsord[redigér | redigér wikikode]

Tillægsordenes placering[redigér | redigér wikikode]

Tillægsordet står sædvanligvis efter navneordet i portugisisk.

Eksempel

uma cadeira amarela en gul stol
um carro vermelho en rød bil

Tillægsordenes bøjning[redigér | redigér wikikode]

Tillægsordene bøjes i køn og tal efter navneordene.

Eksempel

uma cadeira amarela en gul stol
duas cadeiras amarelas to gule stole
um carro vermelho en rød bil
dois carros vermelhos to røde biler
um veterinário brasileiro en brasiliansk veterinær
dois jogadores brasileiros to brasilianske spillere
um mecânico português en portugisisk mekaniker
dois advogados portugueses to portugisiske advokater

Regelmæssig gradbøjning[redigér | redigér wikikode]

Regelmæssige tillægsord
alto mais alto o mais alto høj højere højest

Uregelmæssig gradbøjning[redigér | redigér wikikode]

Uregelmæssige tillægsord
bom

boa

melhor o melhora melhor god bedre bedst
mau

pior o pior

a pior

dålig værre værst
grande

grande

maior o maior

a maior

stor større størst
pequeno

pequena

menor / mais pequeno menor / mais pequena o menor /

o mais pequeno

a menor /

a mais pequena

lille mindre mindst

Verber[redigér | redigér wikikode]

Ser (permanent) - at være[redigér | redigér wikikode]

Personer Presens Imperfekt Perfekt
eu sou æra fui
tu és æras foste
ele-ela-você é æra foi
nós somos éramos fomos
vós sois éreis fostes
eles-elas-vocês são eram foram

Estar (midlertidig) - at være[redigér | redigér wikikode]

Personer Presens Imperfekt Perfekt
eu estou estava estive
tu estás estavas estiveste
ele/ela/você está estava esteve
nós estamos estávamos estivemos
vós estais estáveis estivestes
eles/elas/vocês estlænderão estavam estiveram

Ter - at have[redigér | redigér wikikode]

Personer Presens Imperfekt Perfekt
eu tenho tinha tive
tu tens tinhas tiveste
ele/ela/você tem tinha teve
nós temos tínhamos tivemos
vós tendes tínheis tivestes
eles/elas/vocês têm tinham tiveram

Falar - at tale[redigér | redigér wikikode]

Personer Presens Imperfekt Perfekt
eu falo falava falei
tu falas falavas falaste
ele/ela/você fala falava falou
nós falamos falávamos falámos
vós falais faláveis falastes
eles/elas/vocês falam falavam falaram

Viver - at leve[redigér | redigér wikikode]

Personer Presens Imperfekt Perfekt
eu vivo vivia vivi
tu vives vivias viveste
ele/ela/você vive vivia viveu
nós vivemos vivíamos vivemos
vós viveis vivíeis vivestes
eles/elas/vocês vivem viviam viveram

Abrir - at åbne[redigér | redigér wikikode]

Personer Presens Imperfekt Perfekt
eu abro abria abri
tu abres abrias abriste
ele/ela/você abre abria abriu
nós abrimos abríamos abrimos
vós abris abríeis abristes
eles/elas/vocês abrem abriam abriram

Biord[redigér | redigér wikikode]

Portugisisk Dansk Eksempel
Rum-biord
aqui her Eu estou aqui.
debaixo under Ele está debaixo da árvore.
perto tæt på Ela está perto da casa.
onde hvor Eu não sei onde mora a professora.
Tidsbiord
ontem i går Eu estive ontem na biblioteca.
hoje i dag Ele vai hoje para Belém.
agora nu
sempre altid
Mådesbiord
bem godt O Ronaldo joga bem.
malle dåligt
quase næsten
diretamente direkte Nós vamos diretamente para a praia.
Gradbiord
muito meget Ele fala muito.
pouco lidt Ela fala pouco.
mais mere
bastante tilstrækkelig
Benægtende og bekræftende biord
não ikke Ele não fala francês.
sim ja
nunca aldrig Ela nunca esteve em Santa Catarina.
jamais altid

Forholdsord[redigér | redigér wikikode]

De mest almindelige forholdsord i det portugisisk sprog er:

Portugisisk Dansk
a til
de fra, af
em i, på
para til, for
por gennem, for

Eksempel

Portugisisk Dansk
Eu vou a Lisboa. Jeg (går) tager til Lissabon
A sandália da Mariana. Marianas sandal.
Eu moro em Belo Horizonte. Jeg bor i Belo Horizonte.
Eu vou para São Vicente. Jeg (går) tager til São Vicente
Eu vou por Paris. Jeg (går) tager til Paris

Konjunktioner[redigér | redigér wikikode]

Konjunktioner er ord som har til opgave at sammenbinde sætninger eller sætningsdele.

Portugisisk Dansk Eksempel
e og O João e a Sílvia estlænderão em Aveiro.
que at Ele diz que é dentista.
mas men Ela é de Braga, mas ele é de São Vicente.
para for
ou eller Você quer chá ou café?
porque fordi Elas ficam no restaurante porque está muito calor.
também også
quando da, når Eu vou à praia quando está calor.
nem ikke heller
se hvis Eu fico, se tu ficas.

Referencer[redigér | redigér wikikode]

  1. ^ (på portugisisk)Gramática da Língua Portuguesa. Pasquale Cipro Neto og Ulisses Infante. Hentet 11. august 2016.   (Website ikke længere tilgængelig)
  2. ^ (på portugisisk)Manual de língua portuguesa. Tribunal Federal Regional da 1.a Região. Hentet 11. august 2016. 
  3. ^ (på portugisisk)Gramática. FLIP. Hentet 11. august 2016. 

Litteratur[redigér | redigér wikikode]

Online[redigér | redigér wikikode]

Noter[redigér | redigér wikikode]

1. ^ ”Gramática da Língua Portuguesa” (på portugisisk). Pasquale Cipro Neto och Ulisses Infante.

2. ^ ”Manual de língua portuguesa” (på portugisisk). Tribunal Federal Regional da 1.a Região.

3. ^ ”Gramática” (på portugisisk).

Se også[redigér | redigér wikikode]